— Нет, он умнее, он был главным ученым у королевы, — скромно сказала Ромашка.

— Дик, можно мне с тобой! — попросила Лина. — Если речь о дворце, может, я помогу? Всё-таки я была там. Слышала разные имена, надеюсь, смогу понять важность его сведений.

— А я? — Гоша заранее обиделся, что его никто не приглашал.

— Хозяин, разве вы уже перестали бояться крови? — осторожно напомнил Береникс. — Мне казалось, вы стараетесь держаться подальше от серьезно раненых и…

— Как хочешь, — не возражал Дик. — Если не пойдешь, расскажи Ромашке о радарах, а мы успокоим этого нервного господина.

Гоша с облегчением ухватился за весомую причину остаться в доме. Ромашка тоже не вернулась в поселок. Дик и Лина без труда нашли того самого новенького среди беженцев, появившихся только сегодня.

Одна из панголинских хозяек провела их к походной постели, на которой сидел, держась за бок и морщась от боли, худой интеллигентного вида мужчина с густой проседью, одетый в скромный, но, несомненно, придворный мундир, залитый слева кровью. Несмотря на протесты сиделки, он пытался встать.

— Очень хорошо, что вы здесь. Хоть вы ему скажите, Дик! — всплеснула руками панголинка-Гамма в белом фартуке и чепце. — В таком состоянии! Куда бежать и зачем?!

— Позвольте нам поговорить без свидетелей, — попросил Дик.

Когда хозяйка удалилась с крайне суровым видом, они с Линой присели на деревянные чурбаки рядом с кроватью.

— Глава ордена Панголин, — представился он. — Это филиал Братства Дороги, о котором вы, вероятно, слышали. Всех тяжелораненых уже не первый день привозят сюда. И ни до кого из них королева Дина до сих пор не добралась. Почему вы должны стать исключением? Лучше лечь, выпить укрепляющий настой трав и спокойно рассказать, о своих тревогах. Надеюсь, смогу обеспечить вашу безопасность.

— Но, как же, кровь? — с трудом спросил беженец. — Она взломает защиту, если хоть капля попадет в воздух или в воду и покинет вашу долину…

Дик снисходительно усмехнулся:

— Вы не в пустыне. Понимаю, у вас пока не было случая оценить красоты долины в Голубых скалах. Ее главное достоинство для беженцев в том, что ее, как любую крепость в осаде, нельзя взломать, пока не сдались ее жители. Это магическая защита, подобная границам закрытых территорий в лесной стране. Без приглашения сюда не проникнет ни зверь, ни птица, ни человек. Неужели думаете, мы пригласим сюда королеву или кого-нибудь из ее слуг?

— Но я — слуга королевы, — бледнея и делая усилие, чтобы не упасть, пробормотал раненый. — Был…

— Неважно. Если вы попросили помощи и защиты у Братства Дороги, видимо, у вас есть причины бежать от ее величества.

— Да, она хотела меня убить… Люди из братства меня спасли… можно сказать, случайно…

— Такие вещи не бывают случайными, — Дик с мягкой настойчивостью попросил раненого всё-таки лечь и успокоиться. О королеве можно поговорить и позже, когда он немного окрепнет.

— Есть вещи, которые не могут ждать. Как только Дина вычислит мои координаты, она придет сюда. И не уверен, что защита долины устоит перед магическим штурмом.

Дик нахмурился. Он не любил этот способ убеждения, но другого не оставалось.

— Мое имя Ричард Панги́р, — тихо сказал он. — Ничего не слышали о моем недавнем конфликте с королевой?

— Вы?! — забыв на секунду о собственных страданиях, раненый подскочил, и Дику пришлось снова напомнить об осторожности. — Вы — Благородный Дик? Значит, все слухи — правда?

— Не отвечаю за все, — засмеялся Дик. — Но слух о моем возвращении имеет основания, как видите.

— Вы действительно проникли во дворец королевы и вернули домой наследника панголинов? И вы основали новый рыцарский орден, который ведет борьбу с ней?