Повезло.
Я нырнула туда, почти спотыкаясь, и начала спешно спускаться. Один раз оступилась, чуть не растянулась на лестнице. Подол платья путался под ногами. Выскочила на первом этаже в какой-то коридор и, быстро приняв решение, бросилась влево, наугад.
Но стоило мне выйти в просторный холл, как я замерла.
Потому что внизу кто-то резко забарабанил в дверь. Так сильно, что удары эхом разносились по особняку. Слуги высыпали в холл. Дверь распахнулась.
— Срочное донесение с границы! От Аданата Верестрийского! — громко и зычно прокричал мужчина в военной форме.
Один слуга кинулся к лестнице. И уже через пару минут вниз спускался мой муж.
Я лишь украдкой выглядывала из коридорчика — и стала невольным свидетелем донесения.
— Генерал приказал немедленно сообщить лорду Тарвийскому, что в окрестностях зафиксировано движение Одержимых — в количестве трёх особей. Принять все меры.
Господи. Какие ещё Одержимые? Что это вообще за мир?
— Передайте генералу, что я справлюсь, — бросил Дарклэй. — Не стоит снимать воинов с границы.
— Понял.
— Благодарю за сведения, боец.
Мужчина отдал честь и вышел из особняка. За плечом Дарклэя уже стоял его помощник. Муж отдал приказ собрать личную охрану и отправляться прочесывать местность. Помощник тут же удалился из холла.
Я почти поверила, что всё обойдётся… Сейчас немного подожду и муж уйдет, как вдруг услышала громкий голос.
— Беатрис. Хватит прятаться, — устало и раздражённо бросил муж. — Ты дышишь, как загнанная лошадь. Или немедленно выходи, или мне придётся тащить тебя самому.
Я сделала робкий шаг вперёд.
Его глаза полыхнули ненавистью, а потом он глубоко втянул воздух, словно пробуя что-то на «вкус». Даже прикрыл глаза на мгновение.
И хотя между нами было почти десять метров — огромная площадь просторного холла, — мне стало ясно: он вдыхает именно мой аромат.
Я не знала, куда себя деть. Дарклэй был зол, и мне было страшно, что он начнёт вымещать эту ярость на мне.
Но тут из другого коридора вышел его красноглазый помощник.
— Люди собраны, мой лорд.
— Хорошо, Грей. Приступайте.
Этот самый Грей бросил на меня такой же холодный, предупреждающий взгляд. Видимо, чтобы я не забывала, что мне конец — стоит только заикнуться о его приставаниях.
— Сейчас ты немедленно идёшь в свою башню. И будешь сидеть там, пока я не изменю своего решения, — с нажимом проговорил Дарклэй. — Ты поняла?
— Д-да.
— Быстро, Беатрис. А потом у нас состоится серьёзный разговор, — холодно бросил муж. — И я решу твою судьбу.
А потом он вышел в темноту ночи. И захлопнул за собой дверь.
И всё? Он думает, я послушно пойду в башню?
Рассчитывает на мою покорность? Или на то, что я не убегу, потому что у меня нет ни денег, ни связей, а изнеженные руки аристократки, в чьём теле я оказалась, не протянут без прислуги и серебра?
Господи… не на ту напал.
Тем более, что в его доме меня чуть не задушила именно женщина.
И я прекрасно понимаю, откуда растут у этой истории ноги.
Нет! Нужно срочно валить! Муж меня не слушает. Его любовница потеряла ребенка.
Это мой шанс!
И никакие эти «одержимые» меня не остановят.
Я просто не буду ни с кем сталкиваться и тихонько попробую сбежать.
Я рванула в сторону второго этажа. Пока там, в одной из комнат, эта леди Элизабет плакала, я очень надеялась, что ей будет не до меня.
Пытаться сбежать в платье и туфлях на каблуке — глупость.
Я добралась до той самой комнаты, где впервые очнулась, и нашла дверь в гардеробную. Охнула от количества платьев, костюмов и украшений.
Господи! Вот это да! Муж был очень щедрым мужчиной.