Периодически Максим ловил мой взгляд в зеркале заднего вида, и тогда между нами словно проскакивала искра напряжения.
Что это было?
Интерес, любопытство, взаимное недоверие?
Сложно сказать.
Главное, что мы приехали, и пытка закончилась.
Сыроварня оказалась внушительным зданием с огромными парковками для фур и легкового транспорта. Запахи сыра, трав и приправ смешивались в душистый аромат, который чувствовался и на улице.
У главного входа нас встретил невысокий коренастый мужчина лет сорока в белом халате. Бросив на нас быстрый оценивающий взгляд, он сухо кивнул:
– Проходите, только сначала переоденьтесь.
В небольшой раздевалке, куда нас с Максимом проводили, я натянула огромный полиэтиленовый балахон и белый чепчик. Рассматривая своё нелепое отражение в зеркале, почувствовала себя глупо.
Воронцов, наоборот, подобных сложностей не испытывал.
Он ловко облачился в рабочую форму и усмехнулся, глядя на то, как я пытаюсь более симпатично приладить на голове чепчик.
Мне стало неловко, и захотелось стереть усмешку с его лица.
Ничего сделать или сказать я не успела. В раздевалку вошёл наш проводник.
Беспрестанно разговаривая, он проводил нас в огромный цех с ваннами и чанами, наполненными молочной сывороткой и плавающими в ней сырными головками.
Он постоянно бубнил какую-то малопонятную информацию о технологическом процессе, периодически вставляя грубоватые комментарии о нехватке финансирования предприятия.
Вполуха слушая его, в какой-то момент я поскользнулась на скользком полу и полетела вперёд. Благо Максим успел подхватить меня, прежде чем я позорно растянулась на глянцевой плитке.
– Осторожнее, принцесса, – выдохнул он мне прямо в ухо, притянув вплотную к себе. – Признайся, своим падением ты специально привлекла моё внимание.
Его заявление выглядело смехотворным.
– Ха-ха-ха. Очень смешно. Теперь немедленно отпусти меня, – прошипела я, высвобождаясь из его объятий. – И не зови меня принцессой!
– Я подумаю над этим, – произнёс Макс, и в его голосе не было ни капли серьёзности.
Под тяжёлым взглядом нашего проводника мы продолжили инспекцию сыроварни.
На дегустации сыров отношения между мной и Воронцовым снова накалились. Подошла очередь пробовать новую линейку сыра с плесенью.
Максим бросил на меня вызывающий взгляд и заявил:
– Давай, Василиса, не упрямься, ты обязана его попробовать. Разве мы не за этим сюда приехали?
– Тебе надо, ты и пробуй.
– Я уже съел свой кусочек, очередь за тобой. Ты ведь не хочешь обидеть всех тех людей, которые трудились над созданием этого сыра?
Паршивец знал, на что давить.
С его подачи я почувствовала себя капризной… принцессой!
Сохранив каменное лицо, через силу проглотила кусочек мерзко пахнущего сыра, вставшего комом в горле.
– Ну как? Вам понравилось? – спросил наш провожатый.
– Очень. – Я едва не отрыгнула съеденный сыр.
Не в силах продолжать беседу, я закашлялась, еле сдерживая рвотный позыв.
Максим заботливо протянул мне стакан с кристально чистой водой.
– Попей, тебе полегчает.
– Я тебе это припомню, – процедила я, забирая у него стакан, и залпом осушила его.
Наш провожатый, как назло, ходил возле меня и цокал языком.
– Надо же, не справилась с простеньким деликатесом. Какая нежная молодёжь пошла.
– И не говорите, – поддакнул ему Воронцов.
Бросив на него полный негодования взгляд, я прошла к следующей стойке сыров.
Остаток визита я умышленно держала Воронцова на расстоянии. Мысленно ругала себя за то, что повелась на его провокацию.
Изначально не стоило пробовать сомнительное на вид угощение. Неудивительно, что едва мы покинули сыроварню, как я с облегчением вздохнула.