А вот слова отца о представлении ко двору и возможном замужестве привели меня в трепет. В отличие от Аны, я решительно не хотела выходить замуж. Из всех знакомых мне молодых людей не было ни одного, кто вызывал бы у меня хоть малейший интерес. Один был чересчур тщеславен, другой – глуп, третий – труслив. В каждом я находила хоть какой-то недостаток. К тому же я понимала, что и сама – отнюдь не идеал.
– Ах, Марго, ты уже слышала? – Анабель схватила меня за руки и закружила по коридору. – Папенька разрешил мне поехать на бал! Ты не представляешь, как я счастлива. Это невозможно передать словами! Завтра приезжает модистка, и я хочу, чтобы у меня были самые красивые в Асландии платья. Бабушка сказала, что разрешит мне надеть бриллиантовый гарнитур. Правда, я хотела рубиновый, но она полагает, что молодой девушке рубины не к лицу. А платье на бал я хочу розовое с кружевами. А до бала будет еще прием во дворце.
Ее глаза сияли от восторга. И пребывая в благодушном настроении, она сочла возможным подумать и обо мне.
– Да, Марго, ты ведь тоже едешь в столицу! Конечно, жаль, что ты не сможешь пойти на бал к королю, но, думаю, в Мериде будет много и других балов. К тому же, ты всё равно не любишь танцевать. Но я уверена, что там мы найдем жениха и тебе.
Я поморщилась от этих слов, но сестра, конечно, этого не заметила.
– А Элоиза? – спохватилась я. – И Антуан! Они тоже поедут с нами в Мериду?
Я рассердилась на себя за то, что позабыла спросить об этом у отца. Мы были неразлучны столько лет, и я хотела бы, чтобы они тоже увидели столицу. Когда еще в другой раз нам доведется там побывать?
Анабель хихикнула:
– Даже не думай об этом! Они хоть и благородного происхождения, но недостаточно знатны, чтобы бывать в тех домах, в которые будут приглашать нас. Ну же, Марго, тебе давно пора повзрослеть и начать общаться с людьми, равными нам по статусу.
И она умчалась, весело напевая что-то, а я твердо решила, что ни в какую Мериду не поеду.
9. Глава седьмая, где Маргарита применяет животную магию
– Нет, Марго, ты должна поехать! – Элоиза раскраснелась то ли от жары, то ли от нашего спора. – Его светлость прав – дочь герцога де Лакруа должна быть представлена ко двору.
– Она и будет представлена, – сказала я, подумав об Ане.
– Обе дочери герцога де Лакруа должны появиться при дворе, – уточнила подруга. – Я знаю, тебе не нравится здешнее светское общество, но возможно, как раз в Мериде всё будет по-другому. Это провинциальные дворяне напыщенны и скучны, а там наверняка много умных и образованных людей. И не думай о нас! Мы ничуть не обидимся, если ты поедешь в столицу. Правда, Антуан?
Мой кузен участия в разговоре не принимал, всем своим видом выражая неодобрение.
– Я считаю, что в столицу не должны ехать ни Марго, ни Анабель. Но разве кто-то интересуется моим мнением?
Он, как обычно, держал в руках перо и бумагу. Он любил сочинять стихи и делал это каждую свободную минуту.
Стояла прекрасная солнечная погода, и мы расположились на лугу неподалеку от замка. Да-да, сидели прямо на траве. Бабушка пришла бы в ужас, если бы увидела, как измялось мое платье. А рядом стояла корзинка с заботливо приготовленной кухаркой едой. Аппетит у нас троих был зверский.
– Твоя мачеха сказала бы, что молодой барышне неприлично столько есть! – весело заявила Элоиза, отправляя в рот тончайший кусочек буженины. – Но разве можно перед этим устоять?
Но даже ароматные запахи из корзинки не повлияли на настроение Антуана. Он по-прежнему был мрачен, и за те два часа, что мы провели на природе, на белом листе не появилось ни строчки.