miseria

# estrema povertà (vivere in miseria)

# cosa da poco (guadagnare una miseria)

# condizione di infelicità (spesso al pi: le miserie umane)

cadere in miseria, ridursi in miseria = perdere ricchezza e benessere, diventare poveri

piangere miseria= lamentarsi esageratamente delle proprie condizioni

Per la miseria! Miseria ladra! Porca miseria!misero agg

# infelice, disgraziato (misero me)

# povero

# insufficiente, scarso

# meschino, basso (in senso morale)

miserabileagg = moralmente spregevole

miserevoleagg = che suscita compassione


11. Tradurre le parole ed espressioni delle annotazioni lessicali riportate sopra e farne delle frasi.


12. Tradurre le frasi in russo sostituendo ai puntini uno dei seguenti aggettivi: misero, miserabile, miserevole

1. Ottenni un ben… compenso per un lavoro così faticoso. 2. La sua storia… commosse tutti i presenti. 3. Quando ci accorgemmo delle… condizioni in cui viveva facemmo di tutto per aiutarlo. 4. È un… traditore e mi auguro che venga punito. 5. Le… vittime del terremoto furono soccorse con molte ore di ritardo. 6. Per molti anni condusse un'esistenza… e faticosa. 7.1… mortali devono guadagnarsi la vita con il sudore della fronte. 8. È l'azione più… che tu potessi fare. 9. Quel… se n'è andato lasciandola sola con due figli da allevare. 10. I suoi… espedienti non ingannavano più nessuno. 11. Il tuo tema è troppo… non posso darti la sufficienza.


13. Nelle frasi seguenti sostituire un sinonimo alle espressioni in corsivo:

1. Ho comprato quel vestito ad una liquidazione e l'ho pagato una miseria. 2. Si sono ridotti in miseria facendo delle speculazioni sbagliate. 3. È inutile parlare in astratto delle miserie umane, bisogna fare qualcosa di concreto. 4. Piange miseria tutto il tempo, anche se guadagna bene. 5. Era un lavoro interessante, ma offrivano una miseria, perciò ho rifiutato. 6. Appartiene ad un'antica e nobile famiglia ora caduta in miseria. 7. Il suo misero animo non gli consente slanci di generosità. 8.Non vorrei che ci si riducesse in miseria per le tue spese pazze. 9. Sono sicuro che guadagna una miseria anche se il suo tenore di vita non lo dimostra. 10. Misero mei Mi sono rovinato con le mie stesse mani. 11. Non voglio più vedere quel tuo miserabile amico. 12. Sapere di avere ragione è una ben misera soddisfazione se gli altri non lo riconoscono. 13. Da quando è morto suo marito conduce un'esistenza molto misera. 14. Il suo stipendio è una vera miseria, non riesce ad arrivare alla fine del mese.


14. Tradurre in russo le frasi dell'esercizio precedente.


15. Tradurre le seguenti frasi in italiano:

1. Веди себя достойнее! He надо плакаться! 2. Хоть он и впал в нищету, но достоинства не потерял. 3. Конец этой истории плачевный. 4. Его семья жила в нищете, но он никогда не унижался. 5. Горе мне! Как я этого сразу не понял! Теперь уже поздно. 6. Он получал нищенскую зарплату, но в забастовке участвовать отказался. 7. Это самый низкий поступок, который ты только мог совершить. 8. Мы ему доверяли, а он оказался жалким предателем. 9. Его несчастная жизнь вызывала у всех сочувствие. 10. Хотя дела у него и шли хорошо, он все время плакался. 11. Его ничтожная душа была не способна на щедрость.


16. Nellefrasi seguenti sostituire un sinonimo alle espressioni con la parolagrana:

1. Devo rimanere fino a tardi in ufficio, è scoppiata una grana imprevista. 2. In questo periodo è pieno di grane in casa e fuori. 3. Chi direbbe mai che quel tipo dall'aspetto così misero è invece pieno di grana. 4. Per fare le tende del soggiorno mi serve un tessuto a grana grossa. 5. Non ho mai conosciuto un piantagrane peggiore di lui. 6. Il marmo di Carrara è noto per la finezza della sua grana. 7. I banditi entrarono nella banca e gridarono: «Mani in alto! Fuori la grana!» 8. Non rivolgerti più a me per risolvere le tue grane, non sono più disposto ad aiutarti. 9. Come stai a grana? Non mi faresti un prestito?