25. Ai verbi del punto a) aggiungere i sostantivi del punto b) e con i nessi ottenuti fare delle proposizioni soggettive che esigano il congiuntivo, seguendo l'esempio:
a) prorompere, conferire, trascurare, ottenere, lasciare, destare, provare, accogliere, inscenare, impedire, piantare in asso, sospendere, sostituire, commuovere, giungere, riordinare, proporre, lievitare, decadere, seguire, sentire, discutere, continuare; attuare, beneficare, persuadere, apprezzare, lodare, rimpiangere, turbare, resistere, tributare;
b) acclamazioni, ricevimento, esito, successo, decorazione, impressione, lavoro, orgoglio, segno, presentimento, uno spettacolo, trionfo, colleghi, contratto, direttore d'orchestra, accoglienza, notizia, amministrazione, libretto, romanticismo, uno spirito polemico, polemiche, bisogno, problema, ascesa, artisti, progetto, autore, opera, libretto, passato, serenità, seduzione, omaggio.
26. Tradurre le seguenti frasi in italiano:
a) 1. Надо стараться быть выше обид и оскорблений. 2. Все буквально с ума сходили по этому певцу. 3. Хотя генеральная репетиция уже прошла, спектакль еще не был по-настоящему готов. 4. Репетиция была прервана, но никто из актеров не расходился. 5. К презентации необходимо подготовить небольшие подарки. 6. Никто не знал, когда будет снова поставлена эта опера. 7. Дирижер был встречен бурными аплодисментами публики. 8. Хотя и было сказано много лестных слов о спектакле, автор был разочарован постановкой. 9. Он явно не заслуживал всех этих порицаний. 10. Он снова принялся за учебу и это помогло ему забыть о случившемся. 11. Я сомневаюсь, что результат будет положительным. 12. Этот стиральный порошок не подведет тебя. 13. Из-за эпидемии гриппа занятия в школах были временно прекращены. 14. Хотя это и лестное предложение, мы должны отказаться. 15. От судьбы не убежишь. 16. Не ропщи на судьбу, она в твоих руках. 17. Она была довольна своей судьбой, хотя не всегда в жизни все шло гладко. 18. Ты достоин того, чтобы судьба благоволила тебе. 19. От этого решения зависят судьбы многих людей. 20. Режиссер считает, что финальные сцены фильма особенно удались. 21. На сцене вновь появился любимый всеми комик.
b) 1. Этот композитор родился под счастливой звездой. 2. С самого рождения звезды не благоприятствовали его судьбе. 3. Не дай бог кому-либо родиться под несчастной звездой. 4. Никогда и ни перед кем он не склонил головы. 5. Это был просто зигзаг судьбы. 6. В конце концов и тебе придется спуститься с небес на землю. 7. Каждый из нас несет свой крест. 8. Всего себя без остатка он посвятил творчеству. 9. Иногда приходится испытывать и муки ада. 10. Все-таки ему удалось пробиться в этой жизни. 11. Получив новогодние подарки, ребенок запрыгал от радости. 12. Хватит! Я ставлю крест на наших отношениях. 13. Надо переждать, пока все успокоится. 14. Поступая так, ты идешь против течения. 15. Теперь ты в прекрасной форме! Я рад за тебя.
ESERCIZI SUL CONTENUTO DEL TESTO
27. Leggere e tradurre in russo il testo della lezione.
28. Imparare le parole del Vocabolario della lezione.
29. Rispondere alle seguenti domande:
1. Chi è Giuseppe Verdi?
3. Dove nacque il compositore Verdi?Perché nel settembre del 1862 i coniugi Verdi si diressero a Pietroburgo?
4. Perché prima delle prove il Maestro partì per Mosca?
5. Come fu la reazione del pubblico moscovita?
6. Quando andò in scena La forza del destino?
7. Nonostante che cosa l'opera ottenne un grande successo?
8. Per quante sere l'opera si replicò a teatro affollatissimo?