Он медленно склоняет голову набок.
— Нет. Я просто знаю Фавьен.
Хочется выпалить: «Я не Фавьен». Но прикусываю язык. Неважно.
Мы стоим почти вплотную. Я ощущаю тепло его тела и злость — яркую, как вспышка. И ещё кое-что. Притяжение. Тонкое. Необъяснимое. Бешеное.
— Я заберу эту комнату, — говорю.
Он наклоняется ближе — слишком близко. Его дыхание щекочет кожу, а голос скользит по уху — низкий, ленивый, как прикосновение пальцев по горлу.
— Попробуйте. Я скучал по хорошей стычке. Надеюсь, вы не разочаруете.
Девочки, хочу познакомить вас с ещё одной историей нашего литмоба:
https://litnet.com/shrt/lsf6
22. 16. Перемирие не предусмотрено
Рик не ждёт ответа. Он подходит к соседней двери, полукруглой, с замысловатым узором.
Видимо, библиотека.
У стены сиротливо приткнулся мой чемодан, будто специально, чтобы подтвердить догадку.
Я вздыхаю. Понятно. В этой крепости, как и с её хранителем, ничего простого не будет.
Рик касается косяка. Его пальцы движутся с безупречной точностью. На дереве вспыхивает руна, серебристым пламенем расползаясь по поверхности.
— Библиотека, — говорит он, не глядя на меня. — Временно закрыта.
Я прищуриваюсь.
— Временно?
— Затопило, — отвечает он, как ни в чём не бывало.
— Затопило? — я делаю шаг ближе. — Мы на втором этаже, хранитель Рик. Вы хоть представляете, как вода должна себя вести, чтобы затопить второй этаж?
Он бросает на меня спокойный, чуть насмешливый взгляд.
— Вверх. — Он делает движение рукой, как будто это элементарно. — Есть такая магия. Если сильно постараться — затопить можно что угодно. Даже тронный зал. Даже чердак. Даже чужую гордость.
— Вы затопили библиотеку специально?
— Я? — он приподнимает бровь. — Лиора, вы переоцениваете мои способности.
— Значит, доступ туда запрещён?
— Пока не решим, что делать.
— Или пока я не уеду? — уточняю.
Рик склоняет голову набок. Его янтарные глаза как расплавленный металл, холодные и всё же обжигающие.
— Мне нравится ход ваших мыслей. Он вполне достоин библиотеки. Жаль, что она сейчас… недоступна.
Он подхватывает мой чемодан, и не дожидаясь реакции, уходит.
Я иду следом.
Не из покорности — из упрямства.
Из стремления разглядеть, что он прячет за вежливой маской, за янтарным взглядом и светом рун. Что в этом замке принадлежит ему, но должно принадлежать мне.
Мы поднимаемся на третий этаж. Здесь темнее, прохладнее. Потолок чуть ниже, воздух тоньше, как будто он разрежен магией. Пахнет медью.
— Эти помещения больше не используются, — сообщает Рик.
Он ведёт меня мимо комнаты с выгравированным символом глаза.
— Обсерватория, — добавляет он. — Она ещё функционирует. Правда в некоторых частях купола трещины. Но вы, насколько мне известно, не астроном.
Не отвечаю. Он прав. Я не астроном. Я — хозяйка.
Он поворачивает налево, в крыло, куда почти не добирается свет. Пол здесь скрипит, а стены покрыты тонкой сетью трещин.
— Ваши покои — здесь, — бросает Рик и, открыв дверь, аккуратно ставит чемодан у стены.
Я делаю шаг внутрь и замираю.
Запах сырости ударяет в лицо.
Комната узкая, с низким потолком. Одинокое окно смотрит прямо на серую каменную стену. В углу облезшие обои, на полу вздувшийся ковёр, в щели тихо колышется паутина.
— Вы серьёзно? Это же худшие покои в замке. — Я почти бросаюсь к двери, готовая вылететь отсюда. Но останавливаюсь. Он ждёт моей капитуляции — а я не умею проигрывать.
— Зато здесь прекрасная акустика, — говорит Рик.
— Простите?
— Видите арку у потолка? Звук будет мягко отражаться. Если вы решите петь, читать заклинания… или устраивать скандалы, — он бросает на меня косой взгляд, — вы будете звучать весьма внушительно.