– Все чего-то хотят. – Взгляд Бэстифара сделался знающим, к нему на миг вернулась прежняя властность. – Как правило, это вопрос цены. Иногда она выражается не в деньгах, но все равно есть. Так чего же хочешь ты?
– Ты прав. Моя цена не выражается в деньгах или сокровищах. По крайней мере, не в привычном понимании этого слова. Я хочу, чтобы у меня была большая и дружная семья. – Ланкарт широко улыбнулся. – Недавно я лишился некоторых ее членов. Их безвозвратно испортили небезызвестные тебе жрецы Красного Культа. Это на некоторое время стало моей личной трагедией, но потом я понял, что нашей деревне нужна новая кровь. Кто-то, кто расшевелил бы здешний оседлый народ, принес бы нам искру. Видишь ли, ты отлично подходишь на эту роль. Ты мне интересен. Мне любопытно, как природа аркала будет проявлять себя после воскрешения. Каково тебе будет учиться чувствовать боль. Будет ли твоя прошлая натура влиять на тебя. В общем, ты интереснейший экземпляр, Бэстифар. Я понял это сразу, как только тебя привезли сюда. Мне захотелось за тобой понаблюдать. Согласись, раз в пару сотен лет можно позволить себе маленький эксперимент?
Бэстифар нервно усмехнулся.
– Знаешь, я бы с тобой согласился, если б речь не шла о моей собственной шкуре.
Ланкарт развел руками.
– Тебе рано или поздно придется смириться, что ничего другого тебе не остается, Бэстифар. Нельзя обмануть смерть на своих условиях. Приходится принимать правила игры. На твоем месте я был бы благодарен, что у тебя есть хотя бы такая альтернатива жизни, у других покойников нет и этого.
В разговор вмешалась Мелита.
– Это не так плохо, как тебе пока может показаться, – мягко произнесла она. – Такая жизнь лучше, чем забвение. Я живу уже не одну сотню лет подле Ланкарта и знаю, о чем говорю. Ты ко всему привыкнешь. Со временем. А его у тебя будет очень много. Это успокаивает.
На этот раз Ланкарт одобрил слова жены кивком.
– И ты держишь свою «семью», – Бэстифар саркастично изобразил кавычки, – подле себя силой?
– Вовсе нет. Просто, видишь ли, мои подопечные не могут отходить от меня слишком далеко, если только я сам не протягиваю наши узы дальше. Мы можем ходить в соседние города, но стараемся этого не делать: здесь есть все, что нам нужно. И наша связь…
Ланкарт замолчал и направил свою мысль прямо в сознание новой куклы.
Наша связь крепка, как никогда. Теперь ты член нашей семьи и связан со всеми нами.
Бэстифар вздрогнул, попытался отступить, но уткнулся в стол, на котором до этого лежал. Неподдельный страх проступил в его взгляде.
– Ты привыкнешь, – снова заверила Мелита. – Если не станешь сильно сопротивляться, ты быстро ощутишь принадлежность к чему-то большему. Ты никогда не будешь одинок.
Ланкарт улавливал в голове Бэстифара привычные вопросы: «Кто привез меня сюда?», «Для чего?», «Как найти способ выбраться отсюда?». Все эти вопросы были так характерны для новичков. Ланкарт уже начал забывать, каково это.
– Ты будешь жить в хижине, оставшейся от одного из наших собратьев. Его звали Марк. Это, конечно, не царские хоромы, но в новой жизни тебе придется привыкать к скромности. – Ланкарт показал рукой на супругу. – Мелита проводит тебя и поможет тебе разместиться. Кстати! – Он хромой походкой подошел к кровати, на которой распласталась простая матерчатая коричневая рубаха, и кинул ее Бэстифару. Тот поймал ее на лету, и Ланкарт в который раз восхитился тем, как быстро он учится владеть своим телом. – Оденься. Знаю, ты не очень чувствителен к холоду, но на улице зима. Стоит выглядеть соответственно. Да и твои швы… они многим будут напоминать об их собственной процедуре воскрешения, а это не всегда приятные воспоминания.