Ланкарт приподнял брови. Он не был удивлен, что Бэстифар догадался, с кем говорит, дело было в подаче. Впрочем, аркал истолковал его выражение лица по-своему:
– И не надо так смотреть. После таких намеков надо быть тупицей, чтобы не догадаться, а я никогда не слыл глупцом.
– Я и не удивлен, что ты догадался. Ты, похоже, очень необычен: помнишь свою смерть, быстро обучаешься контролю над телом, столько времени пробыв в забвении. Ничего страшного, если пока ты не испытываешь желания меня благодарить. Поверь, на это у тебя будет еще много времени.
Бэстифар смерил Ланкарта внушительным взглядом.
– Я в этом сомневаюсь. Видишь ли, я не планирую жить с тобой долго и счастливо, так что давай сойдемся вот на чем: ты скажешь, что тебе нужно взамен на мое чудесное воскрешение, а я подумаю, как побыстрее вернуть тебе долг.
– Куда-то спешишь? – прищурился Ланкарт.
– Так уж вышло, что у меня накопилось много неотложных дел, а я, похоже, залежался. Последнее, что я помню, это как Бенедикт Колер с приспешниками попытался захватить мой город и мою страну. Надо бы вернуться и напомнить им правила приличия, пока они не разобрали по кирпичикам все, что я выстроил.
Ланкарт тихо рассмеялся.
– Боюсь, это так не работает, мой друг. Самое время привыкать к мысли, что видеться мы с тобой будем часто, потому что ты никуда отсюда не уйдешь.
Бэстифар с усилием оттолкнулся от стола и встал на пол. Он пытался стоять твердо, и ему это довольно убедительно удавалось. Будь Ланкарт новичком в своем деле, мог и поверить, что Бэстифар твердо держится на ногах.
– Прости, мой друг, – ядовито прошипел аркал, – я не люблю, когда мне угрожают.
Он демонстративно приподнял руку и сжал кулак.
Ничего не произошло.
Ланкарт склонил голову и нехорошо улыбнулся.
Теперь Бэстифар не демонстрировал прежней уверенности, нечто в нем будто треснуло, когда он осознал, что отрезан от своей силы.
– Какого беса?.. – шепнул он, несколько раз сжав и разжав кулак.
– Похоже, ты действительно не все понимаешь, – снисходительно произнес Ланкарт. – Если ты надеешься повернуть наш разговор в привычное тебе русло с помощью сил аркала, то у тебя ничего не выйдет. О, да, я прекрасно осведомлен о том, кто ты такой и какими обладал способностями. При жизни твои силы давали тебе возможность проникать в поток обмена энергией других живых существ с теневой стороной мира, откуда я тебя только что вытянул. Природа берегла таких, как ты, от воздействия теневой стороны, поэтому прежде ты не ощущал боли. Но теперь ты связан с теневой стороной напрямую, а значит, твой прекрасный дар, – он развел руками, – больше не работает. Если выражаться проще, ты больше не пожиратель боли.
Бэстифар резко выдохнул и поморщился: слова некроманта будто ударили его наотмашь.
– З-занимательно… – выдавил он через силу. – Положим, я больше не аркал, пусть это и звучит дико. Но какой тебе резон держать меня здесь? В Малагории люди наверняка думают, что я мертв, либо скрылся в неизвестном направлении. Если ты хочешь получить за меня выкуп, мои братья, боюсь, поскупятся.
Он старался говорить непринужденно, хотя глаза выдавали растерянность и страх. Ланкарт по достоинству оценил его попытку хорохориться. Воистину, эта игра забавляла его.
– Мне не нужен выкуп за тебя. Куда я стану тратить деньги в деревне, где они не в ходу? У нас здесь общий быт, общее хозяйство. Своя уединенная жизнь вдали от беспокойного мира, частью которого ты когда-то был.
Бэстифар прерывисто вздохнул.
– Тогда чего же ты хочешь?
– Ничего, – смиренно произнес некромант.