Вспомнила, как уверенно Даркнайт правил конём одной рукой. Как его пальцы сжимали рукоятку меча, когда он вошёл к нам с Алисией. С каким вожделением его тёмные глаза неотрывно смотрели на сестру. О, я легко могла представить, как его губы властно сминают губы сестры, как жадно его пальцы раздирают декольте Алисии, как его рука скользит по её обнажённому бедру, как жаждет он выбивать из неё покорные стоны страсти. И это его «Алисия» низким голосом с хрипотцей…
Воображение так живо нарисовало картинки, что у меня невольно заныла грудь, и прострелило в низу живота. Боже, это какое-то безумие! Это явно не нормально! Я испорченная, просто какая-то извращенка! Так нельзя!
Вернулась обратно в постель, свернулась в клубочек, обхватив руками колени, и задумалась. Чьи это мысли и чувства терзают меня сейчас? Откуда эта горькая ревность, тоска и вожделение собственного супруга? Они от настоящей Мэрион, в теле которой я оказалась? Или уже от меня? Как понять, как разобраться? Я не знала этого наверняка, но знала другое. Мне нельзя забеременеть, ни в коем случае нельзя! А значит, я должна что-то придумать, узнать, как можно этого избежать. И сделать это как можно скорее, потому что, кто знает, вдруг, общество леди Вайолет наскучит герцогу уже завтра?
4. 4. Дар Светлого Бога
Мэрион.
Наутро я получила приглашение от сестры присоединиться к ней за завтраком и без сожаления ответила отказом. Я ещё злилась на неё после вчерашнего разговора и не хотела видеть. Насколько я прониклась к ней в первые минуты своего появления здесь, настолько же меня отвернуло после того, как Алисия попыталась влезть, пусть лишь на словах, между мной и герцогом Блэком. Возможно, это полный абсурд, но мне нужно время, чтобы решить, как правильно вести себя с ней и с мужем.
Попросила подать завтрак в свои покои. Задумчиво смотрела в окно на холмы, нестройными вершинами разрезавшие линию горизонта, из-за которых медленно выкатывался солнечный диск.
Позади меня фрейлины и горничная сервировали стол в моей личной гостиной, соединённой со спальней общей дверью.
Опустила взгляд вниз на подоконник, где из горшочка с землёй выглядывали фиалки, вот только они казались какими-то повядшими. Их лепестки сморщились, головки клонились к земле. Мне вдруг стало жаль их. Провела рукой над лепестками и мысленно пожелала им ожить, как вдруг случилось кое-что странное. Ладонь обдало теплом, горшочек с цветами наполнился золотистыми искрами, а когда я отдёрнула руку, фиалки были живее всех живых!
Моргнула несколько раз, затем протёрла глаза: ничего не изменилось! Никаких увядших цветов! Сочные, бодрые и свежие фиолетовые лепестки! Эээ…
— Ваша Светлость, завтрак подан, — услышала спиной невесёлый голосок Илоны.
Тут же забыла про цветы. Усмехнулась, но оборачиваться не спешила. Похоже, у кого-то была бессонная ночь, а тут ещё госпожа заставляет трудиться с утра пораньше. Вместо того, чтобы позволить сидеть в главном зале и строить глазки герцогу. Мне бы ваши проблемы, дражайшая леди Вайолет!
Кстати! Замерла, затем медленно повернулась, рассматривая любовницу супруга. А ведь Илона, по логике вещей, должна предохраняться! Навряд ли герцог Блэк будет рад бастардам, да? Или нет?
Осторожно и с достоинством приблизилась к своему креслу, опустилась в него, после чего кивнула фрейлинам:
— Прошу, леди.
Илона была бледна и с трудом подавляла зевоту, но старалась развлекать нас беседой. От леди Стоун в этом смысле было мало толку. Она лишь кивала и буркала «да» или «нет». Когда с едой было покончено, горничная собирала посуду и остатки еды. Я отпила чай и осторожно сказала: