– Нейра, – произнесла она, краснея. – Простите за любопытство, но что это за платья?
– Айра! – шикнула хозяйка. – Сколько раз я тебе говорила, не приставай к клиенткам со своими неуместными вопросами.
Я добродушно улыбнулась покрасневшей девице.
– Ничего страшного не произошло, я не делаю из этого тайны. Это не платья, а костюмы для целителей. Они нужны, чтобы соблюдать чистоту. Кстати, – я выдержала паузу, пока бабушка и внучка смотрели на меня любопытными глазами. – Меня зовут нейра Эллен Уолш, я занимаюсь целительством, особенно женскими проблемами. А ещё наблюдаю беременных и принимаю роды. Если кому-то понадобится моя помощь, имейте в виду.
– О, как это замечательно! – просияла Айра. – К молодой целительнице обращаться приятней, чем к ворчливым бабкам и этим мужчинам из башни. А где вы живёте?
Я назвала свой адрес, благо, успела запомнить – улица Цветущего Сада, дом десять.
– Вы такая юная, но занимаетесь благим делом. Уверена, вы обретёте успех и известность в нашем городе, – бросила строгий взгляд на внучку. – Не то, что эта тетеря.
– Ну, бабушка! – Айра обиженно поджала губы и вновь обратилась ко мне, ткнув пальцем в рисунок медицинской маски. – А что это такое?
Я терпеливо рассказала, что это за предмет и зачем нужен, вызвав очередной шквал удивления. И объяснила, что чепец на рисунке нужен совсем не для сна.
– Ух, никогда такого не видала! Это у вас в столице так ходят?
– Да-да, в столице, – соврала я под тихий смех Пискуна. Он вообще оказался любителем повеселиться.
За два халата, два чепца и четыре маски с меня взяли относительно недорого, что не могло не радовать. Основной удар по моему кошельку нанёс, конечно, заказ у литейщика – вот он, минус самозанятости. Всё приходится покупать за свои кровные.
– Мои работницы как раз завтра заканчивают крупный заказ, поэтому уже через несколько дней мы доставим вам на дом ваши халаты, – улыбнулась хозяйка лавки.
– Благодарю. И, если кому-то из ваших знакомых или родственниц понадобится услуги целительницы, можете смело рекомендовать меня, – не удержалась от очередной саморекламы, а Пискун прокомментировал:
– От скромности не умрёшь. Всё-таки наглость – второе счастье.
– Надо скорее решать вопрос с легальным заработком, пока мои финансы не стали петь романсы, – ответила я, выйдя на улицу.
– Чего-чего?
– Не обращай внимания, это в нашем мире так говорят.
Посещение городского главы и ювелира я решила отложить на завтра, и так дел невпроворот. Надо разобраться с волшебными микстурами и порошками, полистать книги и поучиться магии с Пискуном. А ещё крыша дырявая… И есть дома нечего… Охо-хо! Тяжела доля попаданок.
На подходе к дому мои щегольские туфли стали напоминать пыточные колодки, на пятках появились болючие мозоли. Я и дома старалась носить только практичную удобную обувь и шпильки надевала лишь по большим праздникам или на корпоратив, здесь тоже не буду выпендриваться. Ещё бы дождаться заказ от сапожника...
– Это вы нейра Эллен? – окликнул меня мужичок на телеге. Посиживая на козлах, он, кажется, только меня и караулил.
Я остановилась, ожидая, когда тот подъедет ближе.
– Да, всё верно. Вы что-то хотели, уважаемый?
– Мне про вас старина Горн рассказал. Тут такое дело… – он почесал затылок. – У меня жена вот-вот разродится, хотел вас позвать глянуть, чего там у неё. Мне мальчик во как нужен! – и приложил ладонь к горлу. – А вы вроде как магичка. Четыре бабы есть, а мне охота наследника! Это бабское царство не прокормишь.
Я хотела сказать, что не обладаю суперспособностью менять пол младенца, но вместо этого вежливо ответила, что да, конечно, нет проблем. Хоть тип и выглядел не особо приятно и напоминал скандалиста типичного из рода наследникоозабоченных, тактичность – наше всё.