Ох, кажется, меня будут учить местному варианту “Монополии”. А какие еще развлечения могут быть у бизнесменов? Но это не страшно, игра одна из моих любимых.
– Клод, — решилась я у него спросить, – а нам могут помочь только кристаллы? А если меня увезти куда-то ближе к магическому центру мира? Вдруг там откроется портал и без чернокнижных обрядов?
– Я смотрю, вы уже начали разбираться в нашей географии, — Клод отчего-то помрачнел.
– Мне кажется, там у меня больше шансов не развеяться по ветру раньше времени.
– По-моему, это полный бред! — Клод выглядел раздраженным.
– Бред? А то, что мне все ваши тексты кажутся абракадаброй - не бред?
– Абра… чем? — не понял лорд.
– Белибердой. Неразберихой. Я не умею читать по вашему! И Базилиана сказала, что с магией изучение других языков становится проще.
– Магию слишком переоценивают, — сухо сказал Клод, — можно подумать, что любая магически одаренная пустышка стоит большего, чем человек, который выстроил себя с самых низов.
Вот оно что! Он готов с чародеями волшебными палочками мериться! Не захочет прибегать к помощи магии с такими вот принципами.
Я не стала артачиться, Клод пообещал мне дать несколько уроков чтения, чтобы понять, есть ли шансы научиться читать по-аграфистски. И мы приступили к изучению правил “Финансиста”. Отдаленное сходство с “Монополией” было, только вместо домов и отелей можно строить заводы, открывать магазины и заявляться в парламент.
Когда к нам присоединился дядя Клода, я уже успела увлечься. Очень интересная игра оказалась.
– Удивительно, Лили, а в вас есть деловая хватка! — поразился Дэвид, когда я увела у него из-под носа мануфактуру.
Увы, выиграть мне не удалось, потому что опередить герцога было не то, чтобы сложно, невозможно!
К вечеру Дэвид спохватился и сообщил, что его ждут дела в поместье. Ему нужно еще проконтролировать, как идет подготовка к балу.
– Вы нашли общий язык с дядей Дэвом, — задумчиво сказал Клод, когда Удав в смокинге отбыл восвояси, — я начинаю вас опасаться, Лилия.
Я хмыкнула, постаравшись сделать это зловеще. Чтобы он не расслаблялся. Впереди был ужин, за которым мы почти не общались, очень устали от болтовни за игрой. Вскоре я отбыла к себе, а после того как приняла ванну, засобиралась спать. Утомленная новыми впечатлениями, я уснула почти сразу. А под утро увидела Клода. Он слонялся по своему саду с потерянным видом.
– Что такое, лорд? – спросила я, подойдя сзади.
Мужчина вздрогнул и обернулся.
– Лили? Вы меня врасплох застали. Впрочем, как обычно.
– Вы чем-то обеспокоены, Клод, — заметила я, – неужели этим балом? Там, конечно, ожидается важная сделка, но я думала, для вас это привычно.
– Вполне привычно, Лили, — он улыбнулся мне так по-свойски, что захотелось взять его за руку, — я грущу, потому что понял, насколько часто мне приходится забывать о себе. Когда я в последний раз делал то, чего хочется мне самому? И не припомню.
– И чего же хочется Клоду Флечтону сейчас?
– Как ни странно… вас…
Лорд взял меня за руку, посмотрел в глаза так, что мурашки пошли… И тут я проснулась.
Это всего лишь сон. Мои фантазии, которые уже не имеют ничего общего с явью. И о чем же ты фантазируешь, дурочка?
21. ГЛАВА 21. Столица
День отправки в герцогские владения с самого утра выдался очень нервным. Все бегали, суетились и все время что-то забывали, пока, наконец, не пошли на улицу.
Меня сопровождала Базилиана и стойка с платьями. Тремя. Одно выглядело, будто сошло с картинок о нравах и обычаях средневековья. Было там все - корсет, кринолины,затейливые рукавчики. Я думала, дышать, находясь внутри этого произведения портновского искусства, будет невозможно. Но оно оказалось удобнее, чем я ожидала.