— Скробург — это туда? — с надеждой спрашиваю я и указываю рукой в ту сторону откуда они приехали.
Тот кивает головой и ещё что-то добавляет. Я только пожимаю плечами.
— Спасибо, — бросаю я непроизвольно и, не имея возможности сказать что-либо более доходчивое, киваю головой. Тот вместе с остальными удивлённо кивает в ответ.
Я мельком вижу, как мужчины переглядываются. Дабы не искушать судьбу, спешно прохожу мимо. Чуть отойдя, начинаю сожалеть, что не попробовала напроситься с ними. Ночь длинна, а дороге не видно конца и края. Пусть торговцы двигаются в противоположном направлении, но они вооружены, и у них есть лошади. Я чувствую, как гудят ноги. Мои рабочие ботинки для столь длинных прогулок совсем не предназначены. Пока я посыпаю голову пеплом, время идёт, и вскоре повозки скрываются из виду. Я приказываю себе перестать ныть и собраться. Надеяться мне больше не на кого, а значит, я должна быть сильной. Как всегда, впрочем.
Луна в небе поднимается высоко и становится совсем крохотной, когда я замечаю средь деревьев по правую руку костёр. На душе становится беспокойно. Ноги несут меня прочь, но мозг твердит, что прежде, чем уйти, я должна проверить, кто там у костра. Может статься, что там люди, понимающие человеческий язык. Я схожу с дороги и осторожно крадусь меж деревьев. Вижу у костра трёх парней в капюшонах, бурно обсуждающих что-то. Они все не похожи друг на друга, но все просто божественно красивы. Их лица кажутся совершенными в свете пламени костра. Симметричные черты и удивительно выразительные глаза. Они столь привлекательны, что это даже кажется опасным. Я, будучи не в силах оторвать взгляда, наблюдаю за ними из своего укрытия и даже не замечаю, как ещё один подкрадывается ко мне сзади и приставляет к горлу холодное лезвие.
Этот красавец с ледяным взглядом безжалостно выволакивает меня на поляну. Его приятели оказываются крайне удивлены. Он кричит на них, тыча в меня своим клинком. Я прислушиваюсь и с удивлением замечаю в его речи знакомые слова.
— Тупицы… — злобно бросает он.
Язык будто из романо-германской группы. Вот только не пойму какой. По контексту до меня доходит, за что именно он раздаёт своим люлей. Они не заметили подкравшуюся к ним женщину в дозорном плаще. Парень спрашивает их, что бы было, если бы это был настоящий дозорный.
— Простите, — несмело обращаюсь я к нему на смеси английского и немецкого. — А где я нахожусь?
Парень резко оборачивается и смотрит на меня удивлённо. Холодные глаза на секунду загораются жутковатым азартом.
— Так-так, — улыбается он хитро. — А ты что же, пришлая?
Я развожу руками, давая понять, что не имею понятия, о чём он говорит. Его приятели тоже оживляются, уставившись на меня с интересом. Внутренний голос твердит мне, что им не стоит доверять. Но я так рада, что, наконец, нашла тех, с кем могу поговорить, что совсем теряю бдительность. Парень присаживается на корточки и внимательно рассматривает моё лицо. Потом встаёт и протягивает мне руку.
— Я Дарен, — представляется он и помогает мне подняться. — Это Кои, Висл и Лихач. А тебя как звать, принцесса?
В его тоне слышатся ироничные ноты, но это даже подкупает.
— Ника, — говорю я, отвечая ему такой же кривой усмешкой. — Так ты скажешь мне, где я?
Вместе с ним я присаживаюсь к костру, пытаюсь быть смелой, прятать настоящие эмоции глубоко внутри.
— Всё зависит от того, насколько масштабен твой вопрос, — разводит руками Дарен. Остальные, хитро прищурившись, наблюдают за ними. — Это лес Орхарион. Сама гора и драконье царство именуется Орхад. Если же ты подразумеваешь мир, где ты находишься, то это Астмирион, первый из четырёх миров.