— Время пробуждения! — За механическим голосом следует резкий укол в шею.
Резво подрываюсь, даже не понимая, что происходит. Буквально пару минут назад умирала, а сейчас сердце выпрыгнет из груди. Инопланетян нет рядом, вообще никого нет, меня оставили в какой-то комнате, на обычной кровати, без единой живой души поблизости.
— Параметры организма соответствуют заданным параметрам, процесс восстановления завершен. — Вещает механический женский голос из потолка.
— Проклятье, — шиплю от испуга, — здесь даже стены разговаривают.
К счастью, моя способность говорить снова при мне, руки и ноги двигаются, хотя мышцы еще тянут, как после пробежки, но не критично и почему-то, невероятно легко дышать. Дрожащей рукой прикасаюсь к шее и почти плачу от счастья. Ошейника нет, он исчез.
— Господину Айку и господину Тиранниону направлен отчет о вашем состоянии. — Потолок здесь не из молчаливых. — Три стандартных часа до прибытия на Аркт, время для вашей подготовки на исходе, пройдите в комнату для дезинфекции тела.
— Что? Какой еще подготовки? — Пискнув, вжимаю голову в плечи.
После всего случившегося, еще и подготовка, инопланетяне не ищут легких путей, или просто любят издеваться над женщинами.
— Ау, я все еще жду ответа! — Обидно, что даже местные роботы не считают нужным отвечать мне. Вежливость нынче не в моде, даже в другой галактике.
— Господа поручили подготовить вас до прибытия на родную планету и ознакомить вас со списком служебных обязанностей.
Мне показалось, или эта штуковина и правда отвечает «сквозь зубы»? Удивительно своенравный механизм.
— Конкретней, пожалуйста! Я тут как бы голая, неизвестно где, и совершенно не понимаю, что происходит, а твои владельцы не говорили, что меня ждет участь гастарбайтера.
Что бы мне ни вкололи, а смелости прибавляется, чувствую, что могу горы свернуть.
— Я не понимаю вашего жаргона, — высокомерно заявляет это... это... даже не знаю, как обозвать, — в заданных параметрах к перевозимому грузу, указан ваш статус: наложница раркш.
— Наложница чего? — Еще чуть-чуть и у меня начнет дергаться глаз.
— Раркш – что дословно переводится, как тепло, но об остальном вы узнаете после дезинфекции, поспешите!
— А-а-а-а-а. — Обреченно простонав, падаю на кровать, с головой накрывшись одеялом.
Похоже, я не просто влипла, а по горло стою в болоте и вот-вот захлебнусь. Было бы здорово, если после еще парочки таких ночей, удастся выжить, и пусть два братца раскошелятся на билет в бизнес-класс до Земли!
13. Глава 10
— Пройдите в очистительную кабину. — Властный механический голос, похоже, считает меня своей вещью.
Одежда мне не полагается, или этому голосу из недр стен просто нравится наблюдать за голыми девушками. Кругом одни извращенцы, даже искусственный интеллект.
Дезинфекцией оказывается очередной вид местных пыток, смесь контрастного душа, от ледяной воды до кипятка и осушительной системы с запахом антисептиков. Ничего приятно, волосы моментально превращаются в сухую мочалку, торчащую в разные стороны, словно я не мылась, а засунула гвоздь в розетку. Пахну примерно так же, подпаленной куриной кожицей. Хотя сейчас лучше не думать о еде, чтобы окончательно не сойти с ума.
— Теперь пройдите к зеркалу, вам следует лучше следить за внешним обликом.
Даже не видя обладательницу голоса, представила, как надменная и строгая женщина кривит нос, смотря на меня сверху вниз. Однако есть в новой жизни и свои радости — наконец-то, я увижу отражение в зеркале.
От предвкушения даже не слушаю, что там бубнит высокомерный робот о каких-то баночках с гелями и прочей ерунде. Нудный голос, который даже тела не имеет, учит меня в каком порядке нужно приводить волосы в порядок, но я уже не обращаю на нее внимания. Мое внимание полностью отдано зеркальной поверхности, в котором отражается незнакомка.