– Разберись здесь и я жду тебя в тронном зале.

Это все же плохой знак. Об том свидетельствуют громко скрипнувшие зубы деда. Император отходит от него, окидывая взглядом притихшую толпу.

– Пусть этот день станет праздником для победителей и чествованием погибших. Повелеваю накрыть столы на главной площади и выкатить бочки с игристым вином!

Император разворачивается на каблуках. Сфайрат может ощутить его недовольство всей поверхностью кожи, но только не Вэл, что продолжает общаться с раненным эльфом. Ей все равно. Как всегда.

– Иднэ?

Он протягивает руку его саламандре, предлагая ей подняться, но она не делает этого, оставаясь в прежнем положении.

– Надеюсь, что вы сможете оставить тревоги и присоединиться к празднику.

– Я подумаю над вашим предложением. Надеюсь, что вино будет свежее, чем демонстрируемая забота и беспокойство.

Император задерживает на ней взгляд, обводит взглядом эльфов, что стоят полумесяцем за ее спиной, отпускает руку и взмахнув полами плаща удаляется по направлению ко дворцу. Сфайрат злится и обеспокоен ее вызывающим поведением. Она говорила про свою ревность, а выходит с точностью до наоборот.

26. Глава 26

ЧЕРНОВИК

Глава 26

– Я хочу, чтобы ты отправилась домой!

Сфайрат улучает минуту и говорит ей все это, как только они оказываются одни в тени беседки, увитой лозой винограда. Итильгиду дали снотворное. Его рука безжизненно свесилась с носилок, поблескивая перстнем, словно зажатой в пальцах путеводной звездой. Рядом с ним семенит облаченный в длинный халат и высокую чалму лекарь. Он подскакивает то с одной, то, с другой стороны, заглядывает в лицо, говорит что-то идущим рядом эльфам.

– Здесь небезопасно! Тебя уже пытались похитить и отравить.

Вэл вглядывается в светлые плитки пола, удерживая себя от того, чтобы не сыронизировать и не поинтересоваться: «а что не говоришь про увести из-под носа моего мужчину?» Иначе, это будет совсем другая ссора.

– Все поймут.

– Все правильно. Пусть меня отравят в Хорругарисе, а еще лучше похитят прямо оттуда! Ты перестанешь подозревать деда и станешь винить всех вокруг.

– Что ты такое говоришь?

Вэл говорит легко и даже беззаботно, оглядывая возвышающиеся вокруг них белоснежные башенки дворцов. Они чем-то похожи на шампиньоны с окошками в ножках.

– Никто и ничего не поймет. Не пытайся убедить меня в этом.

Как хорошо, что ушел Антве. Только не хватало, чтобы старик стал свидетелем этой перебранки. Он хитер и проницателен. Хотя… Тут, наверное, хватает тех, кто присматривает за ними. Взять хотя бы слуг, что ждут их в отдалении. Наверняка, Антве выбрал самых наблюдательных и рассудительных, тех кто мог бы делать правильные выводы.

– Да, плевать на них.

Сфайрат пытается поднять ее лицо к себе, и она бы отдернула его, потому что расстроена и все-таки злится. Она испугана за жизнь многих дорогих ей существ и не понимает почему так важен Фэйт.

– Тогда что же ты начал именно с этих слов? – она смотрит в его глаза и даже заставляет себя улыбнуться, несмотря на свое настроение и рык дракона.

Вэл открепляет накидку, оставляя ее на полу и идет к просторному балкончику, уставленному лавочками и кадками с высокими пальмами. Под длинным плащом душно, а ей хочется почувствовать тепло Аглана всей поверхностью кожи. Потому что в этой стране только он приветлив к ней. Приподняв юбку, она встает на колени, любуясь раскинувшимся внизу городом и уходящими к нему дорогой белоснежных домов, деревьев с яркими цветами и громкими птицами.

– Предположил, что ты начнешь с общественного мнения.