– Слишком? – спросил он. – Хочешь сказать, король Эрлот не достоин такого подарка?

Ливирро замахал руками:

– Нет-нет, что ты! Его величество достоин заполучить хоть все мечи разом, и этого будет даже мало, чтобы выразить наше с тобой почтение. Я всего лишь говорю, что меч этот слишком велик и тяжел, беспокоюсь о твоем удобстве, дорогой друг.

Кастилос взмахнул мечом. Порыв ветра долетел с того конца зала, несколько свечей в канделябрах погасли.

– А впрочем, я возьму обратно свои слова, – воскликнул Ливирро. – Вижу, ты сможешь донести подарок. Его величеству будет приятно получить в дар оружие старого врага.

– Шутишь? – удивился Кастилос. – Хочешь сказать, это…

– Меч императора Киверри. В нем и на нем столько крови, что лезвие черное и никогда не тупится.

– Как же он оказался у тебя?

– Когда закончилась Вторая Великая Война, я присягнул королю Эмарису и королеве Ирабиль. Они были так добры, что позволили мне обосноваться на севере, а также отдали меч моего отца.

– Отца? – Кастилос, Ирабиль, Ринтер выкрикнули одновременно.

Улыбающийся Ливирро повернул голову. Улыбка тут же померкла. Огоньки свечей заметались от стремительного движения. Принцесса не успела испугаться, а на раненые пальцы уже легла мягкая ткань белого платка. Ливирро завязал узелок.

– Вот так, милочка. Негоже разбрасывать кровь, сегодня она ценна как никогда. Ну? Какой из этих гадких предметов вас обидел?

Улыбнувшись, И показала на злополучную саблю. Ливирро отодвинул Ринтера, снял саблю с крепления.

– Ты пытался предложить девушке свои услуги, барон? Поистине, молодежь так самонадеянна. Клинок на крови Эмариса оставляет серьезные раны. Повязку не стоит снимать дня три-четыре. Впрочем, милочка, ваш брат может помочь. Он погружался в Алую Реку, его яд посоперничает с этим клинком.

– Откуд… – начала Ирабиль.

– После войны у нас долгое время была традиция, – перебил Ливирро. – В день победы мы обменивались оружием. У меня есть клинки на крови всех лордов и графов, и даже некоторых баронов. Жаль, традиция забылась. Но, может, теперь ее получится возобновить.

Ливирро провел ладонью по клинку. Лицо приняло мечтательное выражение.

– Сегодня, – прошептал он, – я хочу делать подарки. Надеюсь, вы не оскорбите меня отказом, госпожа Ирия?

Он снял со стены простые кожаные ножны с ремешком. Сабля с мягким шуршанием скользнула внутрь.

Протянув руки, И приняла подарок.

– Ты даришь оружие человеку? – возмутился Ринтер.

– Безумие, правда? – усмехнулся Ливирро.

Подошел Кастилос, положив лезвие древнего монстра на плечо.

– Не думаю, что Ирия надолго останется человеком, – сказал он. – Это один из вопросов, которые я собираюсь обсудить с королем.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу