Я глянул на ее живот.

– Правда, Шин! К тому же любопытно было посмотреть на настоящую принцессу.

– Посмотрела?

Иоки напряженно закусила губу.

– Я думала она другая. Заносчивая и горделивая… Мне кажется, Ариэль хорошая девочка.

– Хорошая, – согласился с женой отца. – И наша задача доставить ее драконам целой и невредимой.

– Получается, не все люди плохие, Шин? – растерянно спросила она.

– Так же как и не все полукровки хорошие, Иоки…

13. Глава 13

Ариэль Данилэ

Несколькими часами ранее

За окном вечерело. Ветер кидал в стекло мелкую снежную крошку и завывал, как раненый зверь. Я пошевелила длинной кочергой угли в камине, и огонь радостно вспыхнул. Принялся лизать оранжевыми язычками бревна и жаркой волной щедро отдавать тепло.

Шкура, на которой подремывал Конги, была теплой и пушистой.

Я опустилась на нее, поджала ноги и прислонилась спиной к теплому боку собаки. В комнате и так было достаточно тепло, но сырость и одиночество меня убивали. Заполненные сумраком углы казались зловещими и пугающими. Вновь начали чудиться взгляды из темноты.

Хотелось так же спокойно задремать как Конги. Но нервная дрожь то и дело прокатывалась по телу, а ощущение тревоги мешало сомкнуть глаза.

Я подтянула колени и обняла их руками. Огонь завораживал. Я старалась смотреть на танцующие язычки пламени и ни о чем не думать. Иначе… иначе, чувствовала, что сойду с ума от переживаний и тревог.

Дверь тихо скрипнула. Я вздрогнула и резко повернулась. Но на пороге стоял не Арэта и не Винона, а незнакомая девушка. Она одной рукой придерживала поднос, прислонив его к небольшому округлому животику. И смотрела на меня немного испуганно и настороженно. Но в темных миндалевидных глазах светилось любопытство.

– Привет, – первой поздоровалась она. Легко и просто, будто мы давние подруги. Совсем не так, как подобает по этикету. Но я ни капельки не расстроилась.

– Привет, – поздоровалась и я, продолжая настороженно наблюдать за гостьей.

Она подошла к столу, поставила на него поднос и обернулась ко мне.

– А почему ты в темноте сидишь?

Пожала плечами. При желании можно было бы заняться поиском других светильников. Но я чувствовала себя очень неуверенно и неловко, обследуя чужие покои. Тем более мужские.

– Зажечь?

Кивнула в ответ и медленно поднялась на ноги. По онемевшим конечностям тут же побежали колючие иголочки. Я поморщилась и облокотилась о стену.

– О, – округлила глаза незнакомка и скользнула взглядом по моему измятому и запачканному платью. Повалявшись по полу, я насобирала на него порядочно пыли.

– А хочешь, я почищу твою одежду? Завтра как раз тебе принесу перед отъездом.

Задумчиво пожевала губу. Девушка казалась милой и доброй, но я не доверяла ей. Это вполне могла быть ловушка. Почему она так добра ко мне, если большинство готовы убить? Арэта прав, я – мастер наступать на те же грабли.

– Не бойся, – правильно поняла мои колебания полукровка. – Меня зовут Иоки. Я жена Сирила... отца Шина.

Это конечно был уважительный аргумент. Но ведь гостья могла и соврать. Откуда мне знать, женат ли отец лорда Арэты, и вообще, существует ли на самом деле.

– Но у меня нет сменной, – удрученно развела руками, найдя предлог для отказа. Переодеться в чистое хотелось. Очень. Как и помыться. Но жить хотелось больше.

– Думаю, у Шина найдется что-то подходящее, а к утру я уже все принесу.

Такой вариант мне в голову не приходил. Это так стыдно и неприлично – надеть одежду Арэты.

Я робко переминалась с ноги на ногу.

– Идем, – решительно подошла и взяла меня за руку Иоки. – Думаю, ты хочешь искупаться. А пока будешь в ванной, я тебе что-нибудь подберу.