Сирил наигранно обиделся и свел на переносице кустистые брови, но его тут же обнял старший сын.

– Не волнуйся пап, я хочу быть, таким как ты! – взобрался ему на колени пятилетний Ачэк. – Честно-честно. Даже волосы обрежу и перекрашу в желтый.

Малыш сказал это с таким серьезным выражением лица, что посмеяться над ним просто не хватило совести. Хотя слова вызывали улыбку и умиление.

– Что ж, – подвел я итог. – Все разрешилось как нельзя лучше. У Ачэка волосы будут, как у тебя, Сирил, у Луты, как у Иоки… Справедливо… А вот малышка, скорее всего, порадует нас чем-то оригинальным…

– Садитесь уже за стол, болтуны, – шутливо проворчала Иоки, замахав на нас кухонным полотенцем. – А то, пока вы тут языками чешете, все остынет.

Иоки нравилось готовить, а потом угощать всех своей стряпней. “Как это может не нравиться, если у тебя в кладовке столько продуктов?” – искренне не понимала она. Это когда лишь горстка муки, древесная кора, пара шишек и чахлые листья лебеды, проблема накормить семью. А сейчас…

Стол ломился от разносолов, и мы уплетали за обе щеки.

Даже в этом вот всем хлебосолье тонкой болезненной нитью чувствовались отголоски былого голода. Никто из наших не посмел бы выкинуть хоть маленький кусочек черствого хлеба, смести на пол крошки, потоптаться по несъеденной за столом краюхе... пренебрежительно отнестись к тому, что еще каких-то тридцать лет назад было дороже золота.

– Ты как себя чувствуешь? – посмотрел внимательно на жену отца. Едва заметные тени подчеркивали миндалевидные глаза. Нелегкая это работа – выносить ребенка.

– Хорошо, Шин, – тонкая ладонь опустилась на выпуклый живот. Сирил в это время что-то горячо обсуждал с Льюком. Скорее всего, передачу принца Ормонда наместнику Горара. Советы более опытного дракона явно не помешали бы моему другу. Мальчики вертелись возле них. И никто не мешал нашей беседе. – Еще месяц похожу... Тэлута сказал.

– Сирил вернется к тому времени, обещаю, – пристально посмотрел ей в глаза. Все прошлые разы, когда мачеха родила, отец был рядом с ней. Мать Иоки умерла в родах и она очень боялась повторить ее долю. Хотя, слава демиургам, сейчас у нас есть Тэлута. А он просто гений в лекарском деле.

Она кивнула и кинула осторожный взгляд на мужа.

– Я даже рада, что вы едете. Лихорадка пугает меня, Шин.

Она нервно заломила натруженные пальцы. Голос задрожал, в каждой его нотке сквозило сумасшедшее беспокойство.

– Тэлута изолировал драконов сразу же, – постарался ее успокоить. Не хотел, чтоб она волновалась. – Не надо тревожиться. Ты ведь знаешь, он сделает все, что нужно, чтобы зараза не распространилась.

Сирил не единственный дракон у нас. Смешанных семей не много, но все же есть. И парочка чистокровных. Они переболели уже лихорадкой и стали отщепенцами в своих краях. Мы приняли новых членов клана, зная как нелегко быть чужими среди своих. Их дети родились уже в Таканиве. Истинные драконы.

– Шин, – внезапно взяла меня за руку Иоки. – Я хочу, чтоб ты знал. И не сердился на меня.

– Как я могу? – удивленно вздернул брови. Не представляю, чем бы меня могла огорчить жена Сирила. – Ты самая чудесная из всех женщин мира!

Смуглые щеки покраснели от похвалы.

– Я была у тебя в покоях. Проведывала… Ариэль.

– Зачем? – удивился. Но, естественно, не рассердился. Просто не понимал, зачем Иоки туда ходила.

– Ужин ей принесла, – она пожала плечами.

– Я ведь приказал Виноне! – понимание так и не появилось.

Иоки отвела глаза.

– Им непросто Шин. Винона отказалась. Сам знаешь, Монгво был ее братом. А мне было не трудно.