Герард с облегчением выдохнул. Прекрасно. Они пытались предугадывать его приказы, значит, давали ему шанс. Намекали, что победитель устраивал их больше предыдущего. В этот момент.

— Нет, ни в коем случае. Мне просто нужно подумать о том, как свести наши потери к минимуму. Нельзя вечно лезть напролом. Мы не останавливаем кампанию, но небольшой перерыв пойдёт на пользу солдатам и запутает наших врагов. Я хочу поговорить с тем, кто займёт моё место во главе будущей разведки.

Генералы переглянулись.

— Вы можете выбрать его сами, — рассудил Герард. Раньше такой должности не существовало, хоть он и намекнул, что занимался сбором информации. Теперь он давал им возможность выбрать приближённого к королю. Поощрение для самого сильного. Возможно, так ему удастся избежать очередного поединка. — Я выслушаю все ваши советы, когда придёт время.

Дракон, заговоривший первым, учтиво поклонился.

— Да будет так. В скором времени ожидается возвращение добровольных разведчиков.

Так они всё-таки есть не только у меня, со странным торжеством подумал Герард. Старый король не потерпел бы такого самовольства, а ему рассказывают об этом прямо. Добрый знак.

— Хорошо. Дайте мне знать, если они принесут нечто новое.

Когда генералы, наконец, покинули тронный зал, Герард выдохнул с облегчением. Голова гудела, левая половина тела горела. Ему потребуется доверенный лекарь.

Он подошёл к столу в центре зала, задумчиво уставился на карту с новыми укреплениями. Это что-то значило, люди не были идиотами. У них явно имелся план, и требовалось узнать его до того, как принимать решение о наступлении.

Внезапно он услышал шум снаружи.

Звонкий, сердитый и протестующий крик женщины заглушал несколько мужских голосов, явно пытавшихся её успокоить. Герард не понимал ни единого слова, но ему мгновенно захотелось взглянуть на эту особу. Обычно похищенные женщины испуганно плакали, безумно выли или хранили молчание.

Кому-то из солдат попался в руки очень интересный экземпляр.

С любопытством Герард вышел из зала и осмотрелся. По горным коридорам сновали солдаты и слуги. Дворец, как и весь город, был выдолблен в скале. Вместе они составляли единое целое, мрачное, но величественно прекрасное.

Впереди по широкому коридору один из солдат нёс женщину, легко закинув её на плечо. Девчонку, она выглядела молодой даже по человеческим меркам. Солдат связал её длинной верёвкой от плеч до щиколоток, а благодаря складкам на платье она оказалась похожа на разноцветную гусеницу. Герард невольно улыбнулся. Она извивалась как на вертеле, и, напрягая все силы, пыталась хоть чем-нибудь навредить своему похитителю. Прямо сейчас она пыталась раскачаться на его плече, чтобы укусить его за бок.

Картина показалась настолько забавной, что невольно Герард рассмеялся. Солдат озадаченно остановился. Девчонка замолчала и пристально, обвиняюще уставилась на Герарда из-под руки солдата. Такое открытое порицание, да ещё от человеческой женщины, должно было привести его в ярость и повлечь за собой немедленное наказание. Однако ничего подобного даже не пришло ему в голову. Она вызывала искренний интерес, а её осуждение… задело его?

Герард удивился этой мысли. Поддавшись неосознанному порыву, он выпрямился и слегка повернулся к девчонке правым, здоровым боком.

Её карие глаза смотрели на него с тревогой, но в то же время с нескрываемым любопытством. Он не мог разглядеть её лица. Она была вся в грязи, а светлые локоны падали на лицо, хоть она и встряхивала головой, чтобы убрать их.

Повинуясь импульсу, Герард рявкнул солдату: