Кладу деньги. Рука дрожит — от волнения или от страха, что муж меня все-таки засечет.

Беру кости, но тут чувствую, как кто-то встает за моей спиной. Ноздрей касается знакомый мужской аромат, хоть его и перебивают мои розы. Оборачиваюсь — лорд Хаверр остановился в полушаге от меня.

Его холодные голубые глаза изучают мое лицо, пытаясь разглядеть черты под капюшоном. Я инстинктивно отворачиваюсь, делая вид, что увлечена игрой.

— Что из разыгрываемого вы хотели бы получить? — тихо спрашивает он.

Я не отвечаю, но он настойчив:

— Выбирайте.

— Приглашение на вечер графа Герано, — наконец отвечаю я, стараясь исказить голос.

Лорд Хаверр медленно обходит стол. Его взгляд встречается со взглядом ведущего, и тот кланяется. Бледнеет. Остальные игроки притихли, осторожно посматривая на дракона.

— Отдай ей приглашение, — негромко приказывает мой муж.

— Конечно, милорд. Сейчас же...

Ведущий торопливо берет конверт и протягивает мне. Игроки разочарованно выдыхают. Но никто не осмеливается прямо высказать претензии лорду-дракону.

Я принимаю приглашение.

— Благодарю, — шепчу, стараясь не поднимать глаз.

В груди копится раздражение. Как видно, Рон не упускает ни одной юбки и даже Алиса ему не указ.

Настоящая бессердечная сволочь. Утешает лишь одно, он не знает, что собственными руками дарит мне путь к свободе.

Но уходить муж не спешит. Наоборот, наклоняется ко мне, и я чувствую его дыхание у самого уха:

— Встретимся завтра. На вечере графа.

И только тогда отступает, растворяясь в толпе.

А я остаюсь стоять, сжимая в руках вожделенное приглашение. Нет, нет, муж не узнал меня.

Если бы узнал, не стал бы волочиться, а вытащил отсюда с угрозами.

10. Глава 10

Рон Хаверр не дурак — он может выследить меня. Поэтому я не иду прямой дорогой, а петляю по узким улочкам. Заглядываю в лавки травников, изучаю то, что продают в местных аптеках. Память Надин молчит — она понятия не имеет о лекарственных растениях. У неё был только дар, но она его так и не развила.

А я все думаю о том мальчике, которому дала деньги на еду и лекарство. Отвар ивы — это не аспирин, но в здешних условиях хоть что-то. От мысли, что ребенок может умереть, сжимается сердце.

Деньги у него могут отобрать. Да и на сколько их хватит? И тут я вспоминаю собственную дочь — ее убеждают в том, что она больна. А если Алиса что-то подмешивает ребенку?

Эта мысль рвет меня пополам. Как я могу сбежать и бросить ее?

Запахиваюсь в плащ и пытаюсь сообразить, где в этом городе больница. Надин знает — и я позволяю ее памяти вести меня. По дороге разглядываю то, что нас окружает.

Город раскинулся у подножия холма, на котором стоит замок. Но самое неприятное — отсюда не выбраться. Толстые высокие стены окружают владения лорда Хаверра со всех сторон.

Теперь понятно, почему меня так спокойно выпустили из замка. У старой обреченной жены нет шансов на побег, нет шансов на спасение.

Больница находится на окраине города. Когда я наконец добираюсь до нее, ноги гудят от усталости. Хочется есть, и я продрогла от пронизывающего ветра.

Здание похоже на крепость — сюда просто так не войдешь. А мне нужно достать остальные ингредиенты.

Вот почему Надин медлила с возвращением магии. Помимо неизвестных последствий, ее пугали сложности.

Ничего. Вернусь сюда через пару дней и придумаю, как пробраться внутрь.

Обратно в замок добираюсь незамеченной. Охрана снова принимает меня за работницу. Я заметила, слуги здесь постоянно снуют по своим делам, так что лишняя фигура в плаще внимания не привлекает.

На следующий день я направляюсь к детскому крылу замка. Сердце колотится — предстоит встреча с дочерью, которая меня не воспринимает. Точнее, воспринимает только как больную, жалкую Надин.