— Я никогда не хотел тебя убить, — тихо сказал он.

— Я надеюсь, — Велена сглотнула.

— И никогда не захочу.

Велена молчала.

— Прости, что я не стал тем, кому ты могла бы доверять. Но я… — горло Норена стиснул спазм. Велена не шелохнулась и явно не собиралась ему помогать. — Я, наверное, тоже тебя люблю, — закончил он так тихо, что сам не был уверен, что слышал собственные слова за плеском волн. — Я не хочу причинять тебе боль. Я просто боюсь.

Он закрыл глаза и прижался щекой к плечу Хейд. Оба они ещё долго не могли уснуть, но каждый оставался неподвижен и делал вид, что спит.

2. ГЛАВА 2. Море. День шестнадцатый

На шестнадцатый день путешествия в воздухе отчётливо запахло озоном.

Норен, успокоенный будничностью путешествия, в котором один день, сменяя другой, приносил лишь ещё чуточку солёных брызг в лицо да новую порцию безвкусного вяленого мяса, дремал в каюте.

Велена по своей привычке как раз стояла на шканцах и вглядывалась в удаляющийся горизонт, который теперь, ко всему прочему, затянуло дымкой. Небо всё время оставалось мрачным и тусклым, как мысли энтари.

Когда Хейд уже собиралась было спуститься в каюту, к ней приблизился капитан Атаро и, положив руку на её лежащую на бортике кисть, заставил энтари остаться на месте.

— Командор, — Велена приподняла бровь, услышав обращение, от которого успела порядком отвыкнуть, — у нас кончается вода. Нужно высадиться на берег и пополнить припасы.

Велена кивнула.

— Полагаю, вы видите где-то здесь берег? — спросила она.

Агаро прокашлялся.

— Довольно трудно держать курс в такую погоду. Я ведь предупреждал вас, это плавание — плохая идея.

— Если берега нет, что вы хотите от меня?

Агаро пожал плечами.

— Собственно, я просто предупреждаю вас — ещё пара дней и матросы взбунтуются. И прежде всего гнев их будет направлен на вас.

— Превосходно, — лицо Велены стало ещё чуточку мрачнее. Она высвободила пальцы из хватки капитана и пошла прочь.

***

Велена спустилась в каюту и остановилась на пороге, рассматривая лицо спящего крылатого. Губы его лишь едва заметно дёргались, сон был спокоен.

Велена закрыла за собой дверь и села на краешек кровати. Она не собиралась будить спутника, но тот открыл глаза, даже во сне почувствовав приближение энтари.

Велена отвернулась. Они не разговаривали уже несколько дней.

Норен попытался встать, но Велена положила руку ему на грудь и уложила обратно.

— Я не хотела тебя будить.

— Уже поздно, — ответил тот.

Велена поднялась и пересела в кресло у очага. Движением пальцев разожгла огонь в камине, но дров было мало и в мокром морском воздухе они еле тлели.

Норен всё-таки встал. Разлил в две кружки ром и одну протянул Хейд.

— Спасибо, — сказала та еле слышно и прикрыла глаза.

— Я подумал, что ты замёрзла.

Норен сел в соседнее кресло и стал смотреть на едва тлеющие угли. Велена глотнула и поморщилась.

— Пей, — сказал Норен, не глядя на неё, — вина всё равно нет.

Велена послушно осушила кружку одним глотком и поставила на пол. Посмотрела на убийцу.

— Я должна извиниться.

Норен дёрнулся, но, взяв себя в руки, посмотрел на неё.

— Я тебе нагрубила, — она подняла в воздух руку, увидев, что Норен собирается её перебить, — только не начинай эту песню — «ты госпожа, я тебе принадлежу». Придумай что-то новенькое.

Норен закрыл рот и опустил глаза. После паузы он всё же заговорил:

— Вообще-то, я думаю, что ты права. Никто — ни энтари, ни крылатый, не стал бы терпеть меня так долго. После того, что мы видели в Александрии, глупо сводить всё к генетике… к происхождению. Мой народ оказался не тем, что я ожидал. А ты оказалась именно такой, какой мне казалась.