Я устремилась было в сторону замка, распугав стайку разноцветных рыбок, но резко замерла. А что я скажу королю? Ваше величество, кто-то замышляет против вас заговор, но я не знаю, кто именно. И даже не могу описать, как выглядят неведомые заговорщики. Сказать, что один из них заикается? А вдруг он заикался от страха? Я нервно взмахнула хвостом. Слишком мало сведений. Точнее их почти нет! А ну как обвинят меня?.. Посчитают, что я в сговоре с заговорщиками и, испугавшись, решила выдать сообщников.

— Думай, Тиа, думай. Ты же не безмозглая медуза.

Однако все умные мысли прыснули от меня в стороны, словно стайка планктона.

— Мисс Тиана?

Я вскрикнула от неожиданности и резко обернулась.

— Простите, — поспешил извиниться молодой тритон-лакей. На его растерянном лице застыло искреннее раскаяние. — Его величество просил разыскать вас.

Я кивнула. А вот и решение. Если я буду рядом с королем, возможно, мне удастся что-то заметить и указать королю на заговорщиков. По крайней мере, буду смотреть в оба, если какие-то подозрительные заикающиеся личности появятся поблизости.

Когда я вплыла в бальный зал, король был там. Массивный дельфин, выполненный из подобранных по размеру редчайших голубых жемчужин, красиво изогнул спину. На этом-то троне и восседал владыка Ламараллина. Король Алфей откровенно скучал, глядя на танцующих.

— Ваше величество просили меня разыскать. Я… я осматривала сад, — еле выдавила, стараясь говорить спокойно, хотя больше всего мне хотелось во всю силу прокричать: «Спасайтесь!».

— А, мисс Тиана, наконец-то. Развлеките меня и присутствующих своей игрой, — король заметно оживился. Отыскав уставшим взглядом синих глаз кого-то в скоплении гостей, проворчал в бороду: — Гостям нужно слегка остыть. Иначе эти глупые русалки не оставят от моего сына даже плавников.

Я взглянула на танцующих. Принц вел в танце грудастую рыжеволосую русалку, ту самую, которая пыталась обвинить меня в воровстве, тогда как три других на расстоянии одного хвоста плыли за ними, хихикая и заглядывая Эридану в лицо.

— Принц выглядит счастливым, — сказала я.

— Он обязан выглядеть счастливым, — тихо сказал король. — Никто не мог предугадать, что марна моего сына не родится. Многие придворные видят в этом дурной знак и даже шепчутся о всевозможных испытаниях, которые падут на наш род, но я считаю все это русалочьими россказнями.

Я внимательно слушала короля и не понимала: зачем он рассказывает обо всем именно мне? На него просто напало сентиментальное настроение, или он что-то подозревает? От этой мысли меня зажгло изнутри, и я порадовалась холодному течению, которое попадало в зал из сада. Однако следующие слова короля слегка успокоили:

— Если морским богам будет угодно, сегодня будущее Эридана прояснится. Да, это не совсем то, что я бы для него хотел, но ждать дольше нельзя.

— Ваше величество видит достойных кандидаток? — спросила я с интересом, не совсем понимая, что имеет в виду король.

— О да, они несомненно есть. Надеюсь лишь, что мой сын не окажется слишком близорук, чтобы их рассмотреть, — задумчиво ответил король и, заметив что-то за моей спиной, радостно добавил: — Мисс Тиана, а вот и инструмент.

9. Глава 9

Трое отдувающихся лакеев внесли и поставили рядом с королем выполненную из чистого серебра арфу. Даже струны, и те были серебряными. Я замерла в восхищении.

Распорядитель бала привлек всеобщее внимание, заставив присутствующих обратить взгляды на короля и меня, устроившуюся на небольшой скамеечке, поставленной рядом с арфой. Я со своей растрепанной прической почувствовала, как язык прилип к горлу. Да я же ни слова не смогу выдавить, какое там спеть!