— Теперь понятно, почему ты грохнулась в обморок, будто куль с мукой, — съехидничала Лилиан.

— Но отборы-то хоть у вас устраивают? — разочарованно спросила рыжеволосая Грета.

— Нет, — ответила я, подумав, что телевизионное шоу вряд ли можно сравнить с тем, что происходит здесь.

— Как же тогда тэйи находят себе супруга? — захлопала ресницами Грета.

— Ты что, не слышала? Там, откуда прибыла Ева, нет магии, — мягко заметила Бланш, дочь ювелира.

— Совсем? — снова удивилась Грета.

— Зато твой папенька несомненно думал, что сапфиры магическим образом принесут тебе победу, — едко заметила Лилиан, обращаясь к Бланш.

— Ничего подобного! — возмутилась дочь ювелира, при этом покраснев от возмущения так сильно, что ее белоснежная кожа пошла пятнами. — Немедленно возьми свои слова обратно!

— Почему это я должна их забирать, если это правда? Мой папенька ничего такого не делал.

Лилиан и Бланш сверлили друг друга взглядами, а мне показалось, что даже в гостиной стало жарче.

— Девушки, а как вам владыка? Правда, он очень красив? — с милой улыбкой спросила Элиза, стараясь задавить в зародыше назревающий скандал.

— Очень привлекательный, — подхватила я, потом обратилась к Матильде, что стояла, скромно опустив глаза в пол: — А тебе так не кажется?

Девушка встрепенулась, будто ее вырвали из каких-то своих мыслей.

— Да… наверное… не знаю…

— Конечно, не знаешь, ты же все время стояла, опустив глаза в пол. Он тебе понравился больше владыки? — беззлобно захихикала Мэйли. Ее смех несколько разрядил напряженную атмосферу. Матильда вдруг засмеялась глубоким грудным голосом. И это было так заразительно, что вскоре улыбались почти все.

— Любуйтесь владыкой Дэйварром, пока можете, — милостиво разрешила Лилиан. Она единственная стояла с пренебрежительной усмешкой на полных губах. — Или попытайтесь очаровать советника. Насколько я знаю, он холост. Но владыка Дэйварр — мой.

— Сначала выиграй отбор, потом хвались, — наставительно заметила Бланш.

— Выиграю, не сомневайся. И первым же приказом велю проверить гильдию ювелиров в Сапфировой Долине.

— Как бы не пришлось менять наместника в Речной Долине, — в тон ей ответила Бланш, снова начиная закипать.

— Тэйи! — раздался возмущенный голос. В дверях гостиной стояла госпожа Рут собственной гневной персоной. Мы притихли, будто застуканные директором за чем-то неприличным школьники. — Да как вам не стыдно! Вам выпала такая честь, а вы ведете себя столь неподобающе! Запомните, одна из вас станет супругой владыки. Так будьте достойны этого звания! — Госпожа Рут еще какое-то время сверлила нас взглядами, потом велела: — В столовой для вас накрыт обед, следуйте за мной.

— Мы увидим сегодня владыку? — спросила Лилиан, на которую тирада экономки не произвела, казалось, никакого впечатления.

Мы гуськом шли за экономкой по замковым коридорам.

— Вы увидите его, когда он сочтет это необходимым, — отрезала госпожа Рут.

Лилиан фыркнула, но больше ничего не спрашивала. Я шла рядом с Элизой.

— Спасибо, что заступилась за меня, — поблагодарила я девушку.

— Пустяки, — отмахнулась она, не сводя глаз с шагавшей впереди дочери наместника. — Чует мое сердце, что Лилиан еще добавит нам хлопот.

— В этом я даже не сомневаюсь, — кивнула я, а потом поймала себя на мысли, что сказала это так, будто собираюсь участвовать в этом отборе! Но ведь это не так! Советник найдет способ, и уже сегодня ночью, а самое позднее завтра с утра, я вернусь к себе домой. Успокоив себя таким образом, я что-то отвечала на болтовню Элизы, но в сердце закралось нехорошее предчувствие, которое я никак не могла побороть. Именно из-за этого предчувствия я почти не почувствовала вкуса пищи.