Нас разделяла сотня шагов.
Но меня ударило молнией, а на глазах выступили слезы. Я почувствовала, как Красный обнимает меня за плечи. И шла. Шла вперед, чтобы дотронуться, убедиться. Лир медленно улыбнулся. Его величественное лицо озарила улыбка. Он коротко кивнул брату. Мы приближались.
Когда остался всего десяток шагов, я заметила, что на лицах окружающих нас людей блестят дорожки слез. Собеседник Лира выглядел потрясенным. Счастливым. В его глазах тоже стояли слезы. В его серебряных глазах.
Не выдержав, я расплакалась и сорвалась. К нему. Обнять. Почувствовать. Убедиться, что это не мираж.
— Кифа, — прошептал он таким знакомым и таким родным голосом.
— Отец!
Герцог Алексаний Морей обнимал меня, крепко прижимал к себе и гладил по спине. Кто-то в толпе начал охать. Я четко ощущала общее умиление, счастье и легкость, которая буквально разливалась по деревне. Чувствовала присутствие своих истинных, которые встали за спиной, будто защищая от всего мира и от прошлого.
— Ты жив! — воскликнула я, с трудом отрываясь от его мундира и глядя в лицо. — Как это возможно? Мы считали, что ты погиб! Сгинул на войне.
— А я и сгинул, — помрачнев, проговорил отец. — А потом восстал.
— Мне было так плохо без тебя! — пожаловалась я, сжимая ткань и снова пряча лицо у него на груди. — Я так скучала. Как это возможно? Отец!
Я бормотала бессвязные слова, плача. Мысли метались. Но это был точно он. Я чувствовала его магию, такую знакомую, но увеличенную в несколько раз. Или я стала чувствительнее или он сильнее. Его магия разлилась в воздухе, высушивая мои слезы, согревая отцовским теплом и успокаивая.
Морей медленно развернулся и повел меня в сторону красивой таверны, которую я приметила еще на вершине. Он что-то шептал, но я не могла разобрать слов. Лир шел рядом, а Красный остался за спиной, будто охраняя. Как в лесу.
Я успокаивалась, но шок не отступал. Я не понимала, в каком мире оказалась. Может, это я умерла? Может, я встретилась с отцом в новой жизни? В царстве Владычицы? Может, в том лесу меня сожрал снежный барс?
Я услышала тихий смех Лира.
— Нет, Кифа, — негромко сказал он, воспользовавшись тем, что отец замолчал. — Ты живее всех живых. И это и есть реальность. Я не мог тебе сказать об этом в Асцерне. Ты бы не поверила. Эрд не мог сообщить тебе этого во дворце — ты бы провалила испытания и тогда вся миссия бы не стоила и выеденного яйца. Я решил, что такое лучше видеть и чувствовать.
Мы вошли в таверну. Люди смотрели на нас круглыми глазами. Все продолжали кланяться Лиру.
— Я не знаю, как благодарить вас, Ваше Величество, — внезапно сказал отец. — Сначала вы дали мне второй шанс. А потом вернули дочь.
Что? К кому он обращается?
Темно-синие глаза Лира свернули.
— Верной службой, Морей, — с легким холодком ответил он.
Ваше Величество?..
22. Глава 22
— Что ты сейчас сказал? — резко спросила я у отца.
Морей открыл дверь в соседнее помещение, где не было зевак. Там располагался большой стол и несколько мягких диванов. Отец помог мне сесть на один из диванов и опустился в кресло напротив. Лир подошел к окну и замер, заложив руки за спину, он явно не собирался участвовать в диалоге. А Красный остался в первой зале. Видимо, решил раздать распоряжения относительно комнат и еды.
— Извините, — отец перевел взгляд на Лира. — Кифа не знает, кто вы?
Тот покачал головой.
— Нет, — наконец сказал Лир. — Это тоже было лишним.
— Что было лишним? — вскипела я. — Ты король! Какой хоть страны?
— Дочь, — позвал меня отец. — Это Лираил. Он полторы тысячи лет правит Лофларом.