— На стол кладите, — подсказала Исла, быстро убирая с него вазочку с фруктами.

— Спасибо Джек, — поблагодарила мужчину, который за время пути не проронил ни слова и сейчас лишь молча кивнул, прежде чем покинуть магазин.

— Здесь платья для прогулки, их два, а то для вечера в нём вполне прилично сходить в гости или на небольшую встречу, — повторила всё, что мне рассказала Молли ещё вчера. Выведать элементарные сведения, о которых Эмма должна знать, было нелегко, но я справилась, радуясь, что умение задавать наводящие вопросы не покинуло меня.

— Они чудесны и Леранда немало монет отсыпет, чтобы заполучить его, — выдохнула Исла, испуганно ойкнув, мельком взглянула на меня, — ваша светлость платья очень дорогие, ткань прекрасная и сшиты умелой портнихой, я не смогу купить их все…

— Сколько сможешь?

— Три… нет два, простите, — ответила девушка, горестно вздохнув.

— Хорошо, — кивнула, мысленно прикидывая, сколько удастся выручить за два платья. На удивление, но Исла оказалась довольно отличным человеком и даже не пыталась нажиться за мой счёт, а честно сообщила причитающую мне сумму. Отсыпав несколько горстей сури, она с сожалением взглянула на оставшиеся наряды, потом на шкатулку, в которой грустным звоном брякнули две монетки.

— Исла, я полагаю, что ещё вернусь в Ансетию и, скорее всего, это случится уже через несколько дней, — произнесла, с трудом скрывая улыбку, заменив в глазах хозяйки магазинчика радостный блеск, — эти платья я не стану никому продавать, кроме тебя, уверена, Леранда заберёт те, что ты уже приобрела за любую названную тобой сумму.

— Ваша светлость, огромное спасибо, — воскликнула девушка, переминаясь с ноги на ногу, растерявшись от переполнявших её эмоций.

— Также я ещё кое-что привезу в твой магазин, полагаю и этот товар недолго будет лежать на прилавке, — добавила, лукаво подмигнув, — а теперь давай подберём мне платье, нижнее бельё, ещё мне понадобятся пара брюк…

— Брюк? — изумлённо воскликнула Исла, Молли же потрясённо ахнула.

— Да брюк и рубашку… две, — сердито настояла, в очередной раз проколовшись.

Прошёл всего час, и я стала счастливой обладательницей новой и удобной одежды, правда пришлось немного подождать, когда помощница Ислы, её младшая сестрёнка Зои, подрубит штанины длинных брюк и немного ушьёт рукава на сорочке, но оно того стоило. Швы были идеальные словно на машинке строчила, хотя я видела, что девчушка пользовалась лишь иголкой.

— Хорошего дня ваша светлость, — пожелала Исла, провожая меня до двери, она проследовала за мной на улицу и заметив нахмурившегося конкурента Арчи, широко улыбнулась.

— И тебе, — кивнула довольной девушке, передав Молли свёрток, сказала, — я в книжную лавку, а ты пока отнеси одежду к Джеку и пусть чемодан заберёт от Ислы.

— Как прикажете госпожа.

Я же поспешила в книжную лавку, пока рядом никого из знакомых нет, можно попытаться найти самое необходимое. Благо магазинчик был по соседству и времени на дорогу ушло немного. Влетев под звон колокольчиков, я на мгновение замерла и осмотрелась. Несколько шкафов высотой под самый потолок были уставлены книгами, там же лежали свитки и какие-то незнакомые мне приспособления, странного вида куб с двумя отверстиями.

— Добрый день, — раздался скрипучий старческий голос из-за прилавка, за которым ещё пару секунд назад никого не было, — что предпочитаете рыцарей, храбро спасающих девиц, или историю про красавца разбойника, от пронзительного взгляда которого слабые сердцем дамы падают в обморок?

— Здравствуйте, — поприветствовала старичка, совершенно седого, с подслеповатым прищуром и беззубой улыбкой, — книги о мироздании, истории Ламбергии, свод законов…