- Да я грёбаный ветеран поисков, - провожу ладонью по лицу, на мгновение прикрывая глаза, и, спустив босые ноги на жёсткий ворс ковра, разминаю шею.
Зная Чезаре, он не просто так вломился ко мне в семь утра, полностью одетый и ведёт диалог о поисках.
- Расслабься, Кай, у меня для тебя подарок в честь грядущей Хануки.
- Она через месяц.
- Ну ты и зануда, - кривится Лоис, размашисто шагая и заваливаясь в мягкое кресло из темной кожи. Небрежный взмах его руки, и дверь с грохотом захлопывается.
- В кои-то веки мои связи смогли быть полезными, - с хитрым прищуром, но серьезным тоном заявляет Чезаре. - Поехали, навестим одного бывшего Миротворца.
- Миротворцы не бывают бывшими, Чез, - одно только упоминание о том, что с этими бюрократическими крысами придется общаться, уже вызывает рвотный рефлекс и желание отмыться ещё до того, как произойдет эта самая встреча.
- Порталами? - ноет Лоис, обмякая в кресле и притворяясь трупом. - Меня укачивает. Никак не привыкну к ним.
- Да, Лойс, именно порталами. И, хочу заметить, несколькими, через неотслеживаемую территорию.
- Изверг, - кривится блондин, кидая страдальческий взгляд на Чезаре, поднимаясь с кресла.
- Колдун, - поправляет итальянец.
- Это синонимы, - усмехаюсь, поймав осуждающий взгляд Манчини. - Дайте мне десять минут и кофе.
Вновь кидаю взгляд на часы. Поспать сегодня практически не удалось. Внутренняя разбитость и усталость даёт о себе знать слишком остро, отчего всё происходящее кажется менее реальным. Не спать двое суток даже для меня тяжело.
Две бронзовые статуи горгулий по обе стороны от выложенной декоративными камнями дорожки встречают нас хмурыми рубиновыми взглядами. Две пары перекрещенных взоров чудовищ схлестываются на нас, стоит только сделать осторожный шаг с тротуара. Глаза - настоящие рубины, ограненные под n-е число карат, следят за каждым нашим движением. Бронзовые монстры с распростёртыми остроконечными крыльями восседают на неотёсанном камне, каждый на своем. Они готовы броситься, не раздумывая, если мы пришли сюда с дурными намерениями. Горгульи - лучший способ избавиться от тех, кто приходит к тебе с мечом.
- С-с-стоя-я-ять-с, - шипение сразу с двух сторон. Плавным, но быстрым движением горгульи выпускают когти, а их клыки заостряются, приоткрывая пасть. - Мис-стер-р Ф-фиш-шер, мож-жете пр-ройти-с.
- Он со мной, - железным голос чеканю, отчего горгульи недовольно хлещут хвостом с пикой на кончике по постаменту.
Спиной ощущаю напряжение Манчини. Горгульи - капризные твари, и, если с ними не договориться, они неплохо могут поджарить. А лишнее внимание к дому Миротворца, пускай и бывшего, сейчас нам не к чему.
Район Уолтон-он-Темза всегда отличался своей слабостью к этим окаменелым созданиям, которые особые извращенцы покрывали бронзой.
- Мис-стер-р Ф-фише-р-р, Вы зна-аете пр-равила-а-с, - синхронное шипящее рычание крылатых тварей уже начинает порядком раздражать, и я, порывшись в глубоком кармане раскрытого пальто, подцепляю монету в десять треллингов.
- Крохоборы, - раздражённо цежу сквозь зубы и, поддев находку большим пальцем, подкидываю вверх.
Десять треллингов приземляются с громким звоном на тут же подставленную лапу одной горгульи, и обе тут же делают шаг назад, расступаясь перед нами.
- Дух аристократизма не пропьёшь, - по-доброму усмехается друг, и его крепкая рука в издевательской поддержке похлопывает по плечу. - Умеешь ты решать вопросы, Фишер. Я, право слово, восхищён.
- Как много почестей, Манчини, - губы кривятся в ухмылке, - завязывай.