— Не трогайте, — строго предупредил доктор. — Гипс еще не высох.
Нехотя убрав руки за спину, Ральф с интересом посмотрел на череп животного, лежащий на полке.
— Я замерил следы зубов, оставшиеся на теле, — пояснил доктор. — Посчитал угол, расстояние и сделал слепок челюсти. А потом немного увлекся.
— У вас прекрасно получилось, доктор Филипс, — не покривил душой Ральф. — Такое чувство, будто это далеко не первый ваш череп.
— Так и есть, — подтвердил он. — Несколько моих статей о краниологии, науке, изучающей черепа, даже были опубликованы в «Медицинском вестнике». Хоть, боюсь, я и не совершил прорыва в науке. Однако для наших целей мое хобби очень кстати. Взгляните сюда, — доктор провел пальцем вдоль изгибающегося клыка, — это определенно волк. Матерый, крупный хищник.
Ральф с нарастающей тревогой смотрел на зубы, слепленные из гипса. Тело женщины, ставшей жертвой этих клыков, лежало позади.
— Точно волк? Не собака?
Версия с убийцей, натравившим на жертву пса, трещала по швам.
— Слишком длинные клыки. Три дюйма. Это и для волка рекорд. Однако… — в голосе доктора послышалась растерянность. Он потер подбородок, цыкнул зубом.
— Что-то не так?
— Есть одна аномалия, — вздохнул он. — На теле жертвы множество ран, следы укусов, один из них особенно четкий, по нему я и сделал этот слепок. Понимаете, инспектор, на верхней челюсти волка должно быть двадцать зубов, если, конечно, часть из них он не потерял, — доктор указал на зияющую дырку в гипсовых зубах. — У нашего отсутствуют два моляра слева.
— И общее количество зубов меньше, чем положено, — быстро подсчитал Ральф.
— Верно, — кивнул доктор. — Это странно. Если бы след укуса не был таким четким, я бы предположил, что сначала жертву укусил человек. Хотя челюсти человека уже и не раскрываются под таким углом…
Он пожал плечами и отошел к столу. Взяв лист бумаги, исписанный едва разборчивым почерком с сильным наклоном вправо, протянул его Ральфу. Почти привычно сравнив его с почерком отправителя писем, Ральф мысленно вычеркнул доктора из списка подозреваемых в деле мисс Уокер.
— Значит, аномально беззубый волк? — уточнил Ральф.
— Выходит, что так, — ответил доктор не слишком уверенно.
— А может ли этот волк, или кто бы то ни было, оказаться тем же, что убил Максимилиана Олдброка?
— Они живут лет десять, а между нападениями прошло в два раза больше времени.
— Если только не поверить в сказки Вуденкерса о вервольфах, — добавил Ральф, но доктор Филипс посмотрел на него с такой иронией, что ему стало стыдно.
— Есть еще кое-что, инспектор.
Встав, доктор подошел к телу и сдвинул простыню в сторону.
— Синяки на предплечье, — указал он пальцем на красноватые отпечатки. — Гематомы едва успели сформироваться. Совсем свежие. Кто-то очень сильно схватил ее за руку незадолго до смерти.
— Там был человек, — с облегчением понял Ральф, которого разговоры о волке совсем сбили с толку.
— Мужчина, — подтвердил доктор. — Или женщина с крупными руками.
Он приложил руку к бледному предплечью, растопырив пальцы. Ладони доктора Филипса были широкими, с длинными крепкими пальцами, поросшие короткими жесткими волосками, и ложились на синяки, оставленные на теле жертвы, идеально.
— На втором предплечье то же самое, — добавил он.
— Кто-то схватил ее, — понял Ральф.
— Вероятно. На щеке так же небольшой отек от удара, но тут я не могу сказать точно. Может, она ушиблась при падении. В заключении полный перечень повреждений. Первоначальная версия подтвердилась. Смерть от кровопотери.
— Благодарю.
Бросив последний взгляд на тело, Ральф направился к двери.