— Вы не верите, что это случится? Что сосуд достанется храму, и проблема с адептами сама по себе исчезнет?
— Она все еще жива, — в рассеянной задумчивости Вэйд обнял меня за плечи, подтягивая поближе к себе, — значит, у Раяра свои планы на сосуд.
— А если отдаст? Что будет тогда? — в полной темноте, на лестнице эти его объятия оказались как нельзя кстати.
— Девочку освятят и убьют, лишив Рассах сосуда.
— Жуть какая…
— Отнюдь, — меня обняли чуть крепче, — это залог твоей спокойной жизни. Если сосуд будет уничтожен или хотя бы непригоден для обряда, ты утратишь для адептов всякую ценность.
— То есть, ее можно и не убивать?
— Можно, но, — лица его я не видела, но была уверена, что Вэйд скривился, — Магистрат отрядил для этой миссии претора Авилэри. Он не приемлет полумер, если сосуд попадет в его руки, то будет уничтожен.
В тишине, затопившей холл после этих его слов, моя тихая, неуверенная просьба прозвучала жалко:
— Сводите меня в Главный храм, пожалуйста.
— Что? — рука на плече сжалась… предостерегающе так, но мне было уже все равно. Я просто хотела уже посмотреть на этот кошмар, от которого чета Эллэри так своеобразно пыталась защитить свою дочь.
А защита моя сейчас сидела рядом и зло сопела:
— Ты понимаешь, что мы обручены? Даже то, что ты не носишь кольцо, этого не отменяет, и без моего согласия ты не сможешь остаться в храме…
— А зачем бы мне оставаться в храме? — не поняла я. Быстро, правда, сообразила, чего это мое персональное чудище хмуриться вздумало. — не переживайте, Ваша Забывчивость, из-за одного обеда я вас не брошу. Просто хочу уже посмотреть храм. Если верить вашим рассказам, это, на первый взгляд, чудесное место построено из костей и полито кровью. И я хочу понять, почему остальные этого не видят?
Объяснение мое его вроде как успокоило и даже взбодрило:
— Хорошо. Завтра, утром съездим в храм, там в это время должны проходить песнопения, если я ничего не путаю.
— И вы не забудете?
Меня прицельно чмокнули в лоб, и ведь не промахнулся, что примечательно:
— Нет.
— А эти телячьи нежности к чему?
— Какие нежности? — не понял Вэйд, ну и как я могла оставить драгоценного жениха в неведении? Никак не могла.
— Не соответствующие вашему мрачному статусу.
— Мой статус это как-нибудь переживет, — проворчал он, медленно убирая руку с моего плеча. И сразу стало как-то неуютно. Прохладно, беспокойно… темно, хоть глаз выколи, — пойдем, провожу тебя до комнаты.
Я не возражала, у меня оставалось слишком мало времени, чтобы выспаться, а ведь завтрашний день обещал быть очень интересным, меня ждало невероятное событие.
Первый поход в местный храм.
6. ГЛАВА 5
— Ого… — вцепившись в локоть Вэйда мертвой хваткой, я с тревожным удивлением рассматривала огромное мраморное строение, к которому вела широкая лестница с низкими, очень удобными ступенями. Белые стены, такие высокие и мощные, несокрушимые, мягко сияли в свете утреннего солнца, а в тенях, отбрасываемых надежными, широкими колоннами, топталось несколько девушек, с любопытством поглядывая на нас. Песнопения уже начались, все давно были в храме, и только мы опоздали, чем и привлекли к себе наивные взгляды совсем молоденьких послушниц.
Площадь за нашими спинами была совершенно пуста и тиха, и это заставляло меня цепляться за Вэйда, жаться к его боку и изредка коситься по сторонам.
Если бы не Гарс, раздраженно сопевший позади меня, я бы еще и оборачивалась, полностью сдавшись на милость паранойе. Но Отравитель зачем-то был здесь, с нами, и надежно оберегал тылы.