Бикман всегда был чрезвычайно невысокого мнения о способностях и компетенции управленческого аппарата Академии. Марсель предполагал, что рано или поздно Гюнтер выскажется на этот счет. Но сейчас тот лишь отметил, что Марсель, скорее всего, прав и вряд ли наземная команда обнаружит что-либо полезное за столь короткое время. Сверх всего он добавил, что все это и в самом деле весьма опасное мероприятие.
– Ладно, – раздался голос Хатч. – Все равно это надо сделать. Еще минуту, и мы посмотрим, удастся ли проломить эту чертову дверь.
– Надеюсь, вы помните, – произнес Бикман, – что от них требуется предельная осторожность?
– Хатч знает, куда сунулась. – Марсель сцепил пальцы на затылке. – Я бы не стал мешать им.
– А если что-нибудь случится?
– Пусть об этом голова болит у начальства.
Снова послышался голос Келли:
– Ладно, выкиньте через нее побольше снега.
– Я бы чувствовал себя спокойнее, – проговорил Бикман, – будь с ними настоящий археолог.
Марсель не согласился.
– Нам удобнее иметь дело с Келли и Хатч. Может быть, они не специалисты во всех этих делах, но в случае каких-либо проблем я бы им доверял больше.
– Нет, все еще не открывается, – сообщил Найтингейл.
– А ну-ка я попробую.
– Эта чертова дверь большая? – спросил Бикман.
– Чуть больше метра высотой. Там все очень маленькое.
– Да прорежем ли мы вообще эту дверь!
Бикман наклонился вперед и приложил палец к клавише «ПЕРЕДАЧА».
– Что вы хотите им сказать? – осведомился Марсель.
– Чтобы были осторожны.
– Не сомневаюсь, что они с благодарностью примут этот великодушный совет. Они уже пригрозили мне, что отрежут связь.
Группа задействовала еще один лазер.
– Оставайся здесь, – настаивал Найтингейл. – Сюда. Давайте сюда.
Это продолжалось еще несколько минут. В какое-то мгновение Хатч велела кому-то угомониться:
– Спокойно. Мы пробьемся.
Затем Марсель услышал скрежет и скрип камня и чье-то ворчание. И наконец крики радости.
Когда все снова успокоилось, Марсель связался с Хатч по личному каналу.
– Что вы там обнаружили?
– Когда-то здесь был коридор, – ответила она. – А теперь всего лишь груда льда и куча пыли. Даже сложно определить, где здесь стены.
Бикман сделал для них двоих кофе и стал рассказывать, как идет подготовка к наблюдению за столкновением. Большая часть подробностей утомляла, однако Бикман неизменно проникался таким воодушевлением, начиная говорить о Событии, что Марсель притворился, что все эти подробности интересны ему больше, чем на самом деле. Если честно, он совершенно не разбирался в таких вопросах, как колебания гравитационных волн, и его вовсе не беспокоило взаимодействие планетарных магнитных полей. Но в нужные моменты он кивал и изображал удивление, а Бикман продолжал выплескивать на него всё новые данные о катастрофе.
Затем этот словесный поток прервал голос Хатч.
– Марсель, вы еще там?
– Так точно. Что у вас?
– По-моему, мы наткнулись на личные апартаменты Астронома. Превосходно сохранились. Напоминают анфиладу комнат. Со шкафчиками… – На мгновение она отвлеклась, чтобы попросить кого-то из членов группы быть поосторожнее.
– Шкафчиками? А что в них?
– Совершенно пусты. Но, повторяю, в превосходном состоянии. И на них вырезаны какие-то символы.
– Отлично, – произнес Марсель. – Это ведь очень важно, не так ли?
– Да, – отозвалась она. – Это очень важно.
Поскольку Бикман сидел рядом, он старался казаться исполненным энтузиазма.
– А там есть еще что-нибудь?
– Кроватка. Не верите? Для кого-то очень маленького. Вы бы на ней улечься не смогли; разве только когда было десять лет.