Это была вовсе не удивительная новость.

– А еще что-нибудь?

– Стол. Хотя он довольно сильно потерт. И еще одна дверь. В задней части комнаты.

Он услышал голос Келли:

Хатч, посмотрите сюда!

Нельзя ли дать побольше света?

Будь я проклят! — вырвалось у Найтингейла.

Бикман нетерпеливо нахмурился. Но когда он вот-вот должен был узнать, что случилось, в разговор вмешался ИИ:

Марсель? Прошу прощения, что перебиваю, но у нас тут какая-то аномалия.

– В чем дело, Билл?

Тут дрейфует необычный объект.

– Выведи его, пожалуйста, на экран.

Марселю не удалось разобрать, что это. Объект напоминал длинный гвоздь. Очень длинный. Он занимал весь экран. И, очевидно, выходил за его пределы.

– Билл, что это за штука? И каких она размеров?

Я не способен определить его назначение. А его длина – грубо приблизительно – три тысячи километров.

– Три миллиона метров, – произнес Бикман. – Похоже, какая-то ошибка в измерениях.

По уточненным данным его длина составляет три тысячи двести семьдесят семь километров, Гюнтер.

Марсель состроил гримасу и снова опустился в кресло.

– Эта штука напоминает ужасно длинного щенка таксы, Гунни.

Объект был таким, что мог от северной оконечности Мэна дотянуться до Майами и спуститься дальше в Атлантику.

Его диаметр метров семь с хвостиком.

– Ну-с, – проговорил планетолог, – семь метров в поперечнике и три тысячи километров длиной… – Он взглянул на Марселя и покачал головой. – Это невозможно.

– Ты уверен, Билл? – спросил Марсель. – Мне кажется, таких соотношений размеров быть просто не может.

Я еще раз проверю результаты сканирования.

– Пожалуйста, сделай это. И покажи нам его с полным увеличением, – попросил Марсель. – Хотя бы кусочек, чтобы увидеть поближе.

Билл выполнил просьбу. Объект представлял собой не цилиндр, а состоял из набора параллельных стержней. Между ними виднелось ночное небо.

Размеры верны, – доложил Билл.

Марсель сдвинул брови.

– Так что же это, Гюнтер? И зачем оно?

– Не знаю.

– Билл, а не может это быть космическим кораблем?

Я не понимаю каким, Марсель. С объектами такого типа я никогда не встречался.

– А он однороден по своей конструкции?

Однороден, – ответил Билл. – Стержни жесткие. Они соединяются между собой скобами через равные интервалы. На одном конце дрейфуют несколько кабелей, а второй прикреплен к астероиду.

«Ага, астероид».

– Билл, она что-нибудь делает? Я имею в виду эту конструкцию?

Не вижу никаких признаков активности.

– А какое-нибудь выделение энергии? Свидетельства наличия внутренних источников энергии?

Ответ отрицательный.

Бикман пристально смотрел на изображение.

– Марсель, я не могу даже вообразить, что это. Такая длина! Что-то должно скреплять все это. Ведь любое сотрясение обязательно разрушит его.

– А разве это не зависит от того, из чего он изготовлен?

– Конечно. Но материал должен быть очень прочным. Может быть, алмаз. Не знаю. Это не моя область.

Расстояние до объекта – шестьдесят две тысячи километров и постоянно увеличивается. Скорее всего, он находится на орбите возле Малейвы-3.

– Что ты думаешь? – спросил Марсель. – Похоже, кто-то собрался поудить здесь рыбку.

– Черт подери, да! Давай-ка посмотрим.

Марсель отдал распоряжения Биллу и дал знать Хатч, чем они заняты.

– Похоже, Обреченной заинтересовался кто-то более серьезный, чем Академия, – заметила она.

– Да, намного серьезнее! Ты уверена, что это место, там, внизу, похоже на доиндустриальную цивилизацию?

– Тут повсюду камень, известковый раствор и штукатурка. Чисто Средние века.

– Хорошо, – отозвался он. – Кстати, я тут услышал, что пару минут назад Келли что-то обнаружила. Но мы были совершенно сбиты с толку.