На кону была либо моя жизнь, либо его. И я сделал свой выбор.

Теперь надо понять, как он нас отследил.

Встаю с тела Рори, открываю заднюю дверь “Чероки”, забрасываю его себе на плечи, чтобы потом закинуть его на сиденье. На водительском кресле нахожу телефон. Старый, кнопочный, без пароля. Роюсь в звонках и сообщениях, надеясь найти хоть что-то. Вижу одно единственное: “Волка в живых не оставлять”, а перед этим — “девчонку ирландца нужно найти и спрятать”. И еще система координат в следующем сообщении.

Беру телефон с собой и возвращаюсь к своей машине.

Мне даже интересно посмотреть на реакцию Барби. Сквозь тонированное стекло не видно ее. Но хоть как-то должна быть шокирована происходящим? Вот теперь начнет меня бояться и уважать… возможно. Открываю водительскую дверь, а там… пусто!

Айлин исчезла!

9. Глава 8. Айлин

Я бегу что есть сил. Сгущается тьма, и я не вижу куда я бегу. Хорошо, что я в ботинках, но если попаду в трясину, то утону.

Мне надо взбодриться и прийти в себя. Желательно подальше от Торена. Я передумала!

Это что такое было? У его врага выросли когти и клыки, а Торен рычал как зверь. Разве такое возможно? Может, наркота, которую я подсыпала Торену, случайно попала и в меня?

Он убил человека! Ножом. Я видела. Кровавый ужас застыл перед глазами. Но не это меня пугает. Я словно заживо попадаю в свой кошмар. Я в темноте. Я дезориентирована, а вокруг никого, только шипение и рычание.

— Айлин! — слышу крик, нет, рев Торена.

А я и не бегу больше никуда. Ноги не держат. Штаны на мне не держатся — тоже, устала их придерживать, чтобы задом не сверкать.

Но меня тошнит. И голова кружится.

— Айлин!

Я же ничего не ела. Мне так плохо. Хотя вначале все было так хорошо. Наш поцелуй, объятия… ласки… И Торен он… он… мой… даже хоть десять человек убил бы сейчас. Но разве то человек? Мой Торен сражался голыми руками с монстром и победил его.

— Айлин! — кричит уже ближе.

— Я здесь, — шепчу, отчего-то зная, что он услышит. А что если Торен — тоже монстр? Наверняка так и есть. Он же не испугался. Для него это обыденно. И тогда на празднике он спас меня, не боясь быть раненным. Медальон зверя в ту самую ночь…

Свистящие взрывы фейерверков грохотали высоко над домами, сменяя один залп за другим. Темное ноябрьское небо озарялось разноцветными красками огней, принимающих разнообразные формы. Я вжимала голову в плечи каждый раз, когда слышала очередные залпы. Я ослеплена и дезориентирована. Я отчетливо чувствовала кисловатый неприятный запах пороха. Настойчивые воспоминания, несуществующие и невозможные, царапали мое сознание, словно те самые вспышки на небе.

Ночь Гая Фокса*. Ненавижу скопление людей. А та ночь приняла катастрофический по своему размаху масштаб.

Меня окружали разрисованные лица, или, что еще хуже, в масках. Горящие кресты повсюду. Священники. Я слышала смех и гомон. Люди, сотни, нет, тысячи людей, шедшие мне навстречу по Бьюкенен стрит, толкали меня плечами, как бы намекая, что я двигалась не в ту сторону. Я перекинула свои волосы через плечо вперед, наспех заплетя косу. Я боялась полыхающего повсюду огня. Боялась костров. Боялась, что волосы случайно охватит пламя.

Или не случайно.

У моего отца, Алистера Грэма, много врагов.

И это был идеальный момент, чтобы ударить по самому больному — его дочери.

Я обещала отцу, что погуляю с подругами и вернусь домой к полуночи. Дала слово, что не появлюсь на празднованиях и шествиях сегодня, но подруги уговорили меня, заверив, что будет весело и ничего со мной не случится.