Даже взглянула на него с восхищением. Какие аргументы, а как поставлена речь. Ему бы в суде выступать, а не перед странной шайкой распинаться.

— Не нужно так кричать, лорд Картер, — скривился старик, — Мы все понимаем. Но впереди день зимнего солнцестояния, празднества во дворце и множество других важных дел. Все наши силы направлены туда, безопасность Императора важнее. А к вашему вопросу мы сможем вернуться не ранее, чем через месяц.

Оставшаяся четверка, которая предпочитала молчать, лишь солидарно закивала, выражая единодушие, в принятом решении.

Ну, а дальше, вы уже знаете, какой на это ор поднял неугомонный лорд Картер. Вот я, между прочим, была бы не против месяцок, другой где-то тихо отсидеться.

А вообще, я все еще надеялась, что в скором времени проснусь в своей квартире, на своем мягком диванчике, и выдохну с облегчением. Потому что этот странный сон уже порядком затянулся.

Но, похоже, мои приключения только начинались.

5. Глава 5

— Вот же упрямцы, бездна их раздери, — недовольно бурчал лорд Картер, размашистыми шагами удаляясь прочь от зала заседаний, как я его окрестила, — И зачем только сюда тащился и совет созывал? Заработал проблем на свою голову. Надо было просто выставить ее за ворота, и дело с концом.

— Между прочим, я все слышу, — уведомила я этого бесчувственного амбала, который теперь, по несчастному стечению обстоятельств, станет моим новым, и надеюсь, временным начальником.

Я едва за ним поспевала, то и дело, боясь отстать и затеряться в бесконечных коридорах мрачного здания. Конечно, ему то хорошо с его длиннющими ногами, а мне приходится едва ли не бежать.

Еще и так не вовремя он меня утащил. Я вообще-то собиралась подкараулить Валентину и потребовать от нее объяснений. А теперь моя надежда разобраться с тем, что вообще происходит, медленно ускользает от меня по мере того, как мы стремительно движемся к выходу.

— А ты вообще помолчи, — рыкнул на меня мужчина, резко оборачиваясь.

Меня окинули таким ненавистным взглядом, словно я у него мешок денег украла и спустила все до последней копейки.

А я же ни в чем не виновата. Всего лишь оказалась не в том месте, не в то время. Ну, с кем не бывает?

— И что мне с тобой делать? — выдохнул себе под нос мужчина, возведя глаза к потолку.

Даже посмотрела на потолок вслед за ним. Вдруг он там ответ ищет? Но ничего примечательного там не увидела. Камни как камни.

Однако, лорд Картер, похоже, обладал какими-то особыми способностями, потому как ответ на свой вопрос он все же получил и поспешил озвучить его мне:

— Для начала оденем тебя поприличнее, — вынес вердикт мужчина, — Близко ко мне не подходить, обращаться только как «лорд Картер», и никак иначе. Лишних вопросов не задавать.

Непритязательный список требований, стоит признать. Но дрессировать меня пытаются, как маленькую собачку. И приятного в этом мало.

— Все поняла? — нетерпеливо поинтересовался мужчина, сурово глядя на меня.

— Да поняла я, поняла, — пробурчала, в очередной раз подтягивая вечно сползающие мужские штаны, — Лишний раз не отсвечивать и вообще делать вид, что я не с вами.

Лорд Картер окинул меня оценивающим взглядом и удовлетворенно кивнул.

— А ты не так уж и безнадежна, — произнес он, после чего развернулся и зашагал дальше по коридору, — Держись на расстоянии, но сильно не отставай.

Притащил меня этот образец мужского обаяния, почтения и вежливости в какое-то подобие магазина.

Вот только здесь между рядов спокойно не походишь, наряды руками не потрогаешь и все понравившееся не примеришь.