Оценивающе осмотрела их, погладила полированное дерево. Отлично, то, что надо. Отошла на несколько шагов, разбежалась и, наклонив голову, чтобы наверняка не промахнуться, помчалась к столбу…
4. Глава 4
Высоко в небе парили драконы — четверо неразлучных друзей. Олицетворяя собой четыре стихии, эти юнцы как нельзя лучше дополняли друг друга мощной силой.
Они то собирались группой, скрещивая крылья, то веером разлетались по сторонам, составляя разные фигуры. Сильные, величественные, красивые создания…
Вот один взмахнул серебристыми, отливающими в лучах заходящего солнца серо-зеленоватыми крыльями, нырнул вниз и ушел в крутое пике. Потом развернулся и грациозно устремился по плавной кривой к смотровой площадке, где за парадом наблюдало семейство правителя.
Сердце Рея замерло от восторга. Казалось, еще миг, и столкновение неизбежно, егерес даже невольно подался назад, к скале. Но дракон заслонил свет огромной массой, фыркнул паром, весело покачал головой в знак приветствия и снова устремился ввысь.
— Мальчишка! — сердито буркнула сзади старая егересса Расина.
Она вцепилась пальцами в рукоятки кресла, приподнялась, словно тоже собиралась взлететь, но четыре тысячи прожитых лет удержали седую драконицу на месте.
— Ничему жизнь Голена не учит, — сказал кто-то из сановников, стоявших за креслом егерессы.
— Что вы! Очень красиво! Пусть пошалит, — возразил ему другой.
Рей слышал обсуждение сзади, но не оборачивался: его внимание было приковано к сказочному полету, душу переполняла гордость за молодое племя, демонстрировавшее сейчас свою выучку.
Эти юнцы еще недавно под стол пешком ходили, весело носились по дворцу, прыгали, как петухи, пыжась взлететь, и шипели друг на друга во время борьбы. А сегодня, расправив крылья, парили в воздухе, и вся столица Иудринеса наблюдала за великолепной подготовкой юных принцев.
— И правда, пусть развлекается, — пробасил дядя, брат егерессы. — Скоро Голен отправится в изгнание и уже никогда не сможет летать.
Старик сказал о том, о чем Рей думал с болью в сердце. Проклятое соглашение между расами! Сколько лет прошло, а каждый егерес вынужден его соблюдать.
Когда-то давно так решили предки, которые хотели сохранить мир между людьми и драконами. Вот они и придумали способ: семьи правителей обменивались пленниками царственных семей. Заложники получали богатство, почести и славу, но вынуждены были носить ошейник целомудрия. Драконы теряли способность меняться и летать, а принцессы лишались магии и не могли вернуться в родной дом. Так веками соблюдалось равновесие, и пока никто не осмелился отменить древний закон.
Наконец драконы в небе выстроились в одну линию и дружно, кругами, начали опускаться. Ступив на землю, они сменили облик, приняли обычный будничный вид.
— Эгерес…
Смотровая площадка, пристроенная к склону скалы, вздрогнула от большого тела, опустившегося на помост. Рей повернулся, узнав голос командора. Мощный дракон с самым большим размахом крыльев в стране и в облике человека был огромен. Рей старался не задирать подбородок, чтобы разглядеть выражение его лица.
— Докладывай, Рагнад.
— Прибыл гонец из дворца людей.
А вот это уже серьезно.
— Матушка, — правитель поклонился старой егерессе, ее тусклый взгляд пробрал до костей, — простите, дела!
— Рей, неужели не можешь досмотреть парад до конца? — рассердилась она. — Мальчики так старались!
— Увы, прибыл гонец людей.
Правитель оттолкнулся от площадки и взмыл в небо. Рагнар устремился за ним. Сделав круг над ристалищем, Рей изменил решение. Бабушка права: юная поросль не виновата, что у него дела. Он опустился перед группой молодых драконов.