– Захвати сумку и жди внизу, – опять приказал Бартольд.

– Там ещё чемоданчик с канцелярией и шкатулка, - дрожащим голосом подсказала я, следя за тем, как мужчина сноровисто собирает мои пожитки.

Кучер быстро утрамбовал вещи, подхватил всё, что мне нужно было, и вышел, оставляя нас одних. Я подвинулась ближе и протянула полковнику стакан воды. Мужчина выпил одним махом, поставил пустую тару на тумбочку и, тяжело опираясь на трость, поднялся.

– Поговорим по дороге домой, – он протянул здоровую руку, вложила дрожащие пальцы и тоже встала.

– Нужно предупредить Мирабеллу, чтобы она не приходила сюда.

– Если ей негде жить, дай мой адрес, – предложил Барт и показал на валяющийся артефакт.

Кивнув, быстро написала письмо, свернула в трубочку и сунула в маленький железный тубус с рунами. В этом мире артефакт связи выглядел как тубус для свитков с вращающимися звеньями. Осталось покрутить специальные ячейки, задавая нужные координаты. Руны засветились, письмо улетело к подруге. Вот и всё. Мирабелла предупреждена.

Обвела быстрым взглядом комнату, посмотрела на мужчину и всхлипнула.

– Ты больше не одна, Натали!

Тихо и уверенно пророкотав, Бартольд широким шагом пересёк комнату и прижал к себе. Всхлипнула громче, просунула руки под сюртук, обнимая за торс, и разревелась в голос.

– Пойдём, расскажешь всё, и мы придумаем, как решить проблему.

Мужчине пришлось подталкивать меня, так как я, кажется, приросла к его торсу. Мы закрыли лавку и, кое-как помогая друг другу, взобрались в карету. Фаэтон дёрнулся, набирая скорость, и покатился по мостовой.

– Может быть, стоит заехать к лекарю, – предложила я, смотря, как морщится полковник.

– Вызовем на дом, - устало прикрыв глаза, откинулся на спинку скамьи Бартольд. – Рассказывай, лира, не бойся.

И я рассказала. Всё-всё. Захлёбываясь слезами, проглатывая куски истории, утыкаясь в здоровое плечо, когда мужчина пересел ко мне и обнял. К концу сбивчивого рассказа я просто задыхалась от избытка эмоций и просто шумно дышала, вцепившись в ворот его рубашки. А Бартольд гладил по спине и шептал что-то милое, ласковое своим тихим, уверенным, чуть рокочущим голосом. От которого я впадала в дрёму и расслаблялась.

– Помочь, мастер Цвейг? – подал голос кучер.

Мы, оказывается, уже остановились. Но Барт не стал меня дёргать, продолжая прижимать и дарить своё тепло. Я встрепенулась, подняла заплаканные глаза и уставилась на небольшой мрачноватый домик.

8. Глава 7

Чтобы меня немного отвлечь, Бартольд показал свои владения. Дом действительно не шибко большой, двухэтажный, но складный. Зато за домом были обширные территории. После войны полковник вышел в отставку и занимался разведением и продажей лошадей. Сейчас конюшня пустовала, а в холле лежали сундуки и тюки с вещами. Он готовился к переезду в новое имение.

Мужчина проводил меня на второй этаж, в свободную комнату. Туда уже перенесли мои вещи. Барт предложил отдохнуть, пока он свяжется с лекарем. Согласилась. Хотелось умыться. Так как всё лицо в слезах и в засохшей крови герцога.

Оставшись совсем одна, присела на кровать. Для себя решила, что сама напрошусь к Бартольду. Кем угодно: экономкой, поварихой, неважно. Уеду в его новое имение и начну жизнь с чистого листа. Придётся пожертвовать лавкой, и будет сложно без Миры, но я справлюсь. Если же он откажет, то уеду в другое королевство. Испытывать судьбу и встречаться с этой пятёркой не хочется.

Приняв судьбоносное решение, встала и, схватив чистые вещи, юркнула в прилегающую ванную. Искупавшись до скрипа и переодевшись, спустилась вниз. Хотелось чем-то помочь Бартольду. Мужчина нашёлся в гостиной на кресле с бокалом алкоголя в здоровой руке. Он так и не переоделся, крутил тару и смотрел перед собой. Я прислонилась к косяку и наблюдала за ним, чувствуя вину и не зная, как её искупить.