Конечно, Эхри за это время уже стал частью их семьи и добрым приятелем Эйлин…

Но традиции есть традиции. А обычай велел встречать жениха враждебно и гнать со двора, придумывать для него всяческие каверзные испытания, дабы он доказал, что достаточно хорош и твёрд в своих намерениях.

И Эйлин постаралась на славу. Чтобы добраться от изгороди до заветного крыльца, Эхри придётся попотеть. Загадки для него Эйлин накануне придумывала на пару с бабушкой Шелтой, и была уверена, что жених их отгадать не сможет.

И вот появился Эхри…

Хорош – глаз не оторвать! В светлой рубахе и нарядной жилетке. Даже сапоги новые!

А улыбка на лице красила его лучше всяких обновок. За ним гурьбой шли родные и друзья. Жених смело направился к калитке, но тут его поджидало первое препятствие.

Дверка была надёжно привязана к забору, сразу несколькими хитрыми узлами.

– Кажется, нас тут не ждут! – рассмеялся Эхри, и гости подхватили дружно.

Эйлин подскочила к изгороди со стороны двора и, упершись руками в бока, заявила:

– Конечно, не ждём! У нас все дома. Ступай туда, откуда пришёл!

– А я слыхал, что у вас есть невеста-красавица, да не хватает ей жениха, – усмехнулся Эхри. – Вот к ней я и пришёл.

И он, решив обхитрить уловки Эйлин, примерился к изгороди, явно собираясь перемахнуть через неё.

– Э, нет, нет! – тотчас вмешался отец. – Добрые люди через забор не ходят. Если ты с добром, то вот дверь! Давай, развязывай узелки!

– Да на каждый узелок говори, чем же так хороша наша невеста, что ты за ней явился! – добавила Эйлин, гордясь тем, что ей доверили такое важное дело, как испытание жениха.

Под смех и шутки гостей Эхри принялся послушно распутывать хитрые узлы, попутно расхваливая красоту, добрый нрав и хозяйственность Моры.

Наконец, первое испытание было пройдено, и Эхри оказался во дворе их дома. Но это был ещё не конец…

– Что ж, теперь верим, что невеста хороша и тебе нужна, – усмехнулась Эйлин, поглядывая на улыбавшегося отца. – А теперь докажи, что и ты не хуже! Вот тебе испытание на ловкость и ум…

Дальше, от ворот и до самого дома, Эхри нужно было пробираться через настоящий лабиринт из верёвок – Эйлин целую паутину сплела, будто настоящая паучиха. Каждый раз, когда Эхри задевал верёвку, он должен был отгадать загадку. И пока, к большому огорчению Лины, жених отлично справлялся, а она-то надеялась ещё и монет с него стрясти.

Однако Эхри уже почти добрался до конца под восторженные похвалы гостей – он действительно справлялся играючи со всеми испытаниями.

– Этак ты нам и откуп не отдашь! – наигранно рассердилась Лина и притопнула ножкой.

– Так ты ради откупа тут узлов навязала, маленькая жадина? – рассмеялся Эхри и неожиданно осыпал её горстью мелких монет. – Лови, мне для Моры ничего не жалко!

Он оглянулся и сделал знак своим друзьям, те торопливо поднесли к Джерарду большой и, видимо, тяжёлый сундук.

– А это ты прими, Джерард! – продолжил церемонию Эхри. – Настоящее сокровище забираю из твоего дома, так пусть этот подарок послужит вам утешением.

Пока все отвлеклись на дары, случилось ещё кое-что…

Украли невесту!

Это, конечно, тоже была часть свадебной церемонии, но всякий раз из-за похищения поднималась суматоха и шум.

Вот и сейчас…

Старшие братья Джерарда потихоньку вывели Мору из дома и, усадив в телегу, рванули прочь.

Эхри, едва понял, что его обвели вокруг пальца, бросил верёвки и узелки, а заодно и всех гостей, стрелой метнулся со двора, вскочил на Ветра и устремился за невестой. Уехать далеко похитители не успели. Всё-таки от Ветра сбежать невозможно.