Уже уложены шляпки, шпильки и превосходные туфельки на изящном каблучке. Надежно упакованы корсеты, панталоны и ночные сорочки. Но вот с платьями возникла настоящая проблема. Лиле они определенно не нравились.

— Я беру вон то, зеленое, и, пожалуй, красное. А остальные выкидывай.

— Но миледи!

— Ты можешь представить меня в этом? Брр, какой поросячий цвет! — возмутилась Лиля, разглядывая ткань. — Я же в нем буду как корова в палисаднике. Да еще эти рукава... ворот... Ужасно, кошмарно... Боже, Матильда... Оно просто идеально! Ты права, мы его берем! А есть еще что-нибудь похожее? — Лиля прижала платье к груди. — Уверена, мой обожаемый жених будет рад!

 

Обед прошел в спешке.

Впрочем, как и время после него. И вот за час до предполагаемого отъезда, когда все вещи были погружены в карету, Лиля решила взять небольшую паузу и устало растянулась на кровати. Вновь начинала побаливать голова.

Но не прошло и пяти минут, как в дверь постучали.

— Я не хочу ужинать, иначе на мне ни один корсет не зашнуруется, — проворчала девушка.

— Миледи, это я. — Артемис заглянул в спальню. — Вы одна?

— Одна. Заходи.

Маг примостился на кресле и откровенно настороженно посмотрел на попаданку:

— Что вы решили, Лилия?

— В смысле?

— Что вы решили делать с лордом?

Лиля сжала виски руками:

— Не знаю, если честно. Отравлю ему жизнь, создам такую обстановку, что он сочтет за благо расстаться и сказать «нет».

Артемис постучал пальцами по подлокотнику.

— Я много слышал о нем.

— О, кстати! — встрепенулась Лиля. — Давай-ка поподробнее. А то мне таких ужасов наговорили. Ты лорда-то видел хоть раз?

— Нет, к сожалению. Говорят, он нестар, богат и умен.

— Звучит завлекательно!

— А еще жесток и опасен.

— А мне его представили как лысого и страшного горбуна. Эдакий Квазимодо местного разлива.

— Вполне может быть, — хмыкнул Артемис.

— Но ты сказал...

— Я сказал «богат», а не «красив». Поверьте, горбуном можно заделаться и с сейфами, набитыми золотом. Но на деньги, я надеюсь, вы не польститесь.

— Никогда не думала, что деньги играют большую роль в выборе спутника жизни. — Лиля поморщилась: — Ох, как болит голова... Артемис, будь другом, помоги.

Маг пробормотал несколько слов и щелкнул пальцами. Боль отступила.

Облегченно приоткрыв глаза, девушка с удивлением поняла, что боль отступила. Вот так легко и просто! От одного движения руки!

— Спасибо огромное, ты просто мастер!

А ведь лорд - тоже маг... Образ таинственного жениха становился все объемнее. Интересно, что он предпримет? Начнет запугивать? Подкупать? Или действительно решит жениться?

Молодой, но уродливый. Богатый, но жестокий. Умный, но нежеланный. Как много эпитетов, знать бы, какие из них правдивы.

— Человек-загадка, — прошептала Лиля, погружаясь в раздумья.

— Жених?

— Ну а кто еще, конечно, жених. — Лиля повернулась на бок и пристально уставилась на мага: — Я очень рассчитываю на тебя, Артемис, ты мой козырь в рукаве.

— Я? Миледи, вы ошибаетесь.

— Ни капли. Ты мастер своего дела, а значит, способен наколдовать для любимой госпожи пару-тройку нужных вещичек.

— Вы забываете, что и лорд - сильный маг.

— Сильнее тебя?

— Да.

— Но твой отец уверяет, что вы самые сильные.

Артемис нарочито медленно поднялся и сделал пару шагов вперед.

— Отец стар. Когда-то он был лучшим, но годы берут свое. А я... Миледи, я ученый. Я не могу тягаться с лордом.

Лиля фыркнула:

— Так и знала, что вы преувеличиваете свою значимость!

Маг подошел к кровати и, встав на колени, крепко сжал девичьи пальчики:

— Лилия, я смог перенести вас в наш мир. Но я не способен влиять на Риккона. Если бы мог, нам бы не понадобилась подсадная невеста. Понимаете?