Я спиной ощущала твердую руку Альберта. Трудно представить, что она не настоящая, а сделана из металла. Мужские пальцы сильно сжали талию, словно принц не понимал, что делал мне больно.
– Ваше Высочество, – попросила я, пытаясь убрать руку Альберта.
Серые глаза раздраженно взглянули.
– Простите, вы делаете мне больно.
Принц медленно убрал руку и, удостоверившись, что я крепко стояла на ногах, позвал конюха.
– Что с ней случилось? – спросил Альберт у мужчины.
Офелия уже успокоилась и даже позволила его высочеству погладить себя.
– Она напугалась, когда впереди нее Марта встала на дыбы. Странно, что Офелия на мгновенье ослепла и увидела лишь дорогу к озеру. Поэтому она туда и направилась, а ваша магия воздуха напугала бедняжку еще сильнее.
– Ясно, – произнес Альберт, приказал конюху возвращаться, а затем тихо обратился ко мне: – Ну что приуныли, леди? Ведь все обошлось.
– Леди Лиллиан Лейтон, Ваше Высочество.
А к чему мне обманывать принца? Сказала как есть.
– Я, скорее всего, не пройду в следующий тур. И мне очень обидно, ведь я почти была у финиша.
– Вашей вины нет, думаю, маркиза Флетчер это учтет, – заверил меня Альберт, предложив руку. – А вот леди Камилле не повезло. Я попытался сделать ее падение менее травматичным, но она все-таки подвернула лодыжку.
– Простите, Ваше Высочество, я забыла вас поблагодарить. Вы спасли мне жизнь.
– Нет, это вы должны простить меня, леди Лейтон. Королевская семья плохо обеспечила безопасность участницам отбора.
«А вам он нужен, этот отбор?» – так и вертелось на языке. Но стоило принцу снова взглянуть на меня, как я смутилась. Неожиданно остро ощутила сильную руку под пальцами, древесный запах мужского одеколона. Мне вдруг захотелось стать собой. Узнал бы меня Альберт? Тепло в серых глазах волновало, сердце в груди сладко заныло, и я забылась в туманном взгляде.
– Ваше Высочество!
Принц повернулся на женский голос, очаровательный миг пропал, и я под деловым взглядом леди Оллисии попыталась привести мысли в порядок. Дочка герцога в окружении подруг быстрым шагом направлялась нам навстречу.
– Все обошлось? – поинтересовалась девушка.
Она взяла принца под руку с другой стороны, а ее окружение умело оттолкнуло меня от Альберта. Леди взволнованно защебетали, а мне не оставалось ничего другого, как плестись сзади.
Как только все заняли свои места, маркиза Флетчер объявила результаты. Первое место было отдано Роксане, Оллисии – второе, Бриане – восьмое, а я заняла пятнадцатое. Альберт весело подмигнул мне, что не укрылось от остальных девушек. А мне было все равно, я продолжала светиться, даже когда тетушка предупреждающе произнесла:
– Неспроста, Рьяна, твоя лошадь испугалась. У меня такое чувство, словно кто-то навел на нее иллюзию.
– Не у вас одной, – усмехнулся Дарен. – Вы бы слышали, как возмущался отец пострадавшей леди. Он говорил, что пойдет жаловаться королю. Потому что испытания, подготовленные маркизой Флетчер, не для леди, а для… Кхм, вы поняли.
– Рьяна, – прошипела Лиллиан, – не вздумай пройти дальше, я не собираюсь больше пить зелье с порошком из твоих ногтей.
– Ты и не будешь, – уверила Марисса. – На следующей неделе мы поедем домой, а пока посидишь на съемной квартире.
Лиллиан надула губы и отвернулась, маркиз стал успокаивать невесту, что будет каждый день ее навещать и развлекать, а бал в королевском дворце они обязательно как-нибудь посетят, ведь Дарен знаком с принцем.
– Рьяна, ты молодец, – похвалила меня графиня. – Дядюшка будет так рад, что тебя познакомят с королевской семьей. Вернее, Лиллиан.