Вечером, после принятия ванны, я отослала Джесси и наконец открыла сундучок. Здесь у меня лежали эскизы, инструменты и миниатюрное оружие в виде браслетов, колец, сережек, даже диадема была с опасными шипами. Все было изготовлено из простого металла и лишь покрыто позолотой.

Сломанную бабочку я положила на письменный стол и стала исправлять содеянное злодеем. Заменила пару шестеренок, выправила крылышко инструментом и магией. Металлическая помощница радостно вспорхнула и села прямо мне на нос.

– Ну вот видишь, ты снова летаешь. Я же обещала, что все исправлю, – прошептала с любовью механической бабочке.

Она в ответ прикоснулась ко мне проводами-усиками.

– Теперь надо быть осторожными, чтобы подобное не повторилось.

Помощница понимающе закрутила головой и, взмахнув крыльями, устроилась у меня на плече. Я закрыла сундучок, запечатав замок магией, и отправилась спать. Если завтра будут скачки, то выспаться очень надо.

7. ГЛАВА 6

«Лиллиан была бы в шоке», – усмехнулась я, проведя рукой в кожаной перчатке по холке пегой лошадки.

Кузина боялась этих умных животных и предпочитала кареты.

– Красавица, – ласково произнесла, протягивая зеленое яблоко лошадке.

Теплые, мягкие губы кобылки осторожно взяли фрукт. Я любила лошадей, за это спасибо Варду.

– Это Офелия, леди, – откликнулся конюх, поправив седло на черной лошади. – Вы ей понравились. Значит, победите!

– Надеюсь, – улыбнулась, заглядывая в умные темные глаза Офелии. – Поможешь? Мне очень надо выиграть.

Лошадка словно поняла меня и с тихим ржанием мотнула головой.

– Спасибо, – поблагодарила ее и стала наблюдать, как конюх готовил Офелию для скачек.

В королевской конюшне было тепло и пахло сеном. Не все девушки решились зайти внутрь. Кто-то даже расплакался и сразу отказался от участия в отборе. Маркиза Флетчер попросила слуг проводить выбывших невест и помочь собрать вещи.

Бриана нетерпеливо хлопала хлыстом по подолу голубой амазонки, ожидая, пока пожилой слуга закончит с ее белой лошадью. Леди Оллисия уже сидела в дамском седле на черной кобылке, и конюх выводил животное на улицу. Роксана одна из первых оседлала рыжую красавицу и показывала свое умение ожидающим гостям.

А гостей было много: родственники участниц отбора, придворные. Для них были сооружены деревянные трибуны. Королевское ложе стояло посередине, застеленное красными ковровыми дорожками. Его величество и ее величество уже заняли места. Принц Альберт пока отсутствовал. Тетушка и кузина тоже были здесь. Я сразу их увидела. Марисса помахала мне рукой и толкнула локтем Лиллиан, показав в мою сторону. Рядом с родственниками сидел и маркиз Дарен Шортер.

Оркестр играл веселую музыку, слуги предлагали гостям шампанское. Были слышны смех и громкие разговоры. Вообще, в воздухе витало праздничное настроение, и адреналин от предстоящей скачки бурлил в крови. Офелия нетерпеливо стучала копытами: ей хотелось показать себя.

Нас разделили на четыре команды по восемь леди. Провели по дорожке, продемонстрировали пять барьеров разной высоты в виде живых изгородей.

– Если лошадь откажется преодолевать барьер, не настаивайте. Лучше обойдите препятствие. Балл у вас будет снят, но время вы сэкономите, – объяснял правила ушастый граф Сандерс. – Удачи вам леди! – пожелал нам аристократ и устремился к маркизе Флетчер в королевскую ложу.

Альберт уже был там. Девушки, заметив принца, заволновались, кокетливо захихикали.

Я оказалась в последней группе вместе с Роксаной. Леди Беррингтон пожелала мне удачи, и ее лошадь грациозно поскакала по полю. Надо отметить, что в темно-синей амазонке дочь советника смотрелась эффектно. Но она не одна элегантно сидела в седле. Многие участницы отбора уверенно держались, не удивлюсь, что некоторые из них даже успели потренироваться перед соревнованием.