Я сжала пальцы на руке Риада, чувствуя, как паника снова подобралась ко мне. «Нет, не отпускай! Я лучше послушаю всю вашу научную чушь, но только не отпускай меня к этим змеям!» — мысленно взмолилась я, понимая, впрочем, что Риад уже ничего решить не мог. Одно дело спорить с королевой в своём доме, где этого никто не видит, и совсем другое — оказывать неповиновение на глазах всего двора.
— Как пожелаете. Позвольте мне устроить Эмму и я вернусь к вам, — ответил королевский зельевар и, дождавшись позволения, взял меня за руку.
Мы прошли через толпившихся гостей вдоль одной из стен бального зала, и остановились лишь возле небольшого уголка с диванчиками, организованного для отдыха от танцев.
— Эмма, я скоро вернусь. никуда отсюда не отходи. На приглашения отвечай отказом, ничего не пей и не ешь. Это ловушка, и она направлена на тебя. К сожалению, я не могу сейчас защитить тебя открыто, но очень надеюсь на твой ум и здравый смысл.
— Иди уже, — устало ответила я. Прошло всего несколько часов с начала бала, а я уже так устала, словно танцевала всю ночь. — Я не маленькая, смогу себя защитить.
Риад ответил долгим взглядом. Словно пытался понять, насколько я на самом деле способна позаботиться о себе. Но королеву не стоило заставлять ждать, и он это прекрасно понимал. Вздохнув, он исчез в толпе гостей, оставив меня на диванчике одну.
И, конечно же, мне не дали и минутки на то, чтобы расслабиться и передохнуть.
— Леди Циенн? — услышала я уже знакомый голос. — А я вас, признаться, успел потерять. Риад жуткий эгоист, раз намеренно лишает нас общества такого восхитительного нежного цветка, как вы!
Страуд. Вот уж кого я не хотела видеть, так старого приятеля моего «жениха». Да, первое впечатление было приятным, но после сальных шуточек Страуда в адрес Риада, он мне резко разонравился. Никогда не любила мужчин, опускающихся до грязных игр. Куда больше вызывает уважение остроумная пикировка с подчёркнутым уважением к собеседнику.
— Как можно винить жениха в том, что он не хочет делиться своей невестой со всеми подряд? — улыбнулась я блондинчику и тут же отвернулась от него, демонстрируя равнодушие. — Вам стоит поискать более... свободный цветок для ваших комплиментов, лорд Лотар.
— Риаду невероятно повезло, — хмыкнул Страуд. — Красива, умна и верна. Вы действительно редкое сокровище, Эмма.
— Благодарю, но мой совет остаётся в силе, — ответила я, ища взглядом Риада в толпе. К сожалению, своего «жениха» я так и не нашла. Как, впрочем, и самой королевы. Интересно, как это они успели незаметно для всех покинуть бальный зал?
И что теперь делать мне?
— Раз не хотите слушать комплименты, может быть, потанцуем?
Я вздохнула. Ну вот что за прилипчивость? Ведь ясно же дала понять, чтобы ко мне не лезли. Ох уж этот двор с его собственными законами и нормами поведения!
— Благодарю, но вынуждена отказать вам, лорд Лотар.
Кажется, до старинного друга Риада наконец дошло, что в отношении меня у него нет перспектив. Я услышала, как скрипнули ножки стула по паркету и молодой мужчина поднялся. Уже через мгновение он растворился в толпе танцующих, а я смогла вздохнуть с облегчением. Но лишь на краткий миг...
— Снова скучаете в одиночестве, леди Эмма? — елейным голоском пропела подошедшая Манис, снова выделив с презрением мой несуществующий титул.
— Наблюдаю, — ответила я, улыбаясь в ответ тепло и с демонстративным благодушием.
— За кем? — Манис вскинула свои идеальные чёрные брови и проследила за моим взглядом, направленным в центр зала. — Учитесь танцу на расстоянии?