– Мисс Сноул, – граф резко остановился и заглянул мне в глаза. – Ради чего вы согласились на участие в отборе?

Вопрос прямой и, мягко сказать, странный. У меня сразу же родились встречные: «Вы пьяны?» или «У вас внезапная потеря памяти?».

– Очень смешно, – пробормотала я и отправилась дальше. – Ваш юмор, господин Де Камелье, впечатлил меня до глубины души, но, пожалуйста… впредь не шутите.

Мне показалось, граф растерянно моргнул, но промолчал и на протяжении всей «экскурсии» воздерживался от обсуждения личных тем.

Галерея впечатлила. Я ожидала увидеть портреты династии Де Га, которая правит вот уже почти тысячу лет, но, к моему приятному удивлению, в галерее были собраны картины разных направлений изобразительно искусства. От натюрморта до религиозной живописи. Портреты тоже имелись.

Зал поражал размерами и золотой отделкой. По углам расставлены фарфоровые вазы, на которые страшно дышать, не то что рядом проходить, а каждый шаг разносится эхом и отражается от сводчатого потолка.

– Невероятно… – прошептала заворожённо и внезапно уткнулась носом графу в грудь. – Простите…

Граф мягко придержал меня за спину и вдруг шумно втянул воздух возле моих волос.

– Дивный аромат, мисс Сноул. Не зря ваша лавка пользуется популярностью, а товар спросом.

Я лишь кивнула и отошла, пряча смущённый румянец на щеках...

У дверей выставочного зала стража приветствовала инквизитора, но всё же поинтересовалась о цели визита. И граф словно был удивлён, но удивление постарался скрыть. Моргнул и напомнил страже о том, кто он и для чего ему так необходимо попасть в зал.

Стражники учтиво поклонились и любезно распахнули двери перед нами.

Если галерея впечатлила размахом и отделкой, то выставочный зал экземплярами, хранившимися в нём.

– Да тут за день всё не осмотреть, – зачарованно пробормотала я, озираясь. – Потрясающе… Это всё подарки и сувениры, привезённые императору в дар из других империй?

– Почти, – отстранённо кивнул граф, заложив руки за спину. – Некоторые сувениры император приобрёл и привёз сам. Он любит коллекционировать уникальные в своём роде вещи.

И тут я заметила – просто глаз зацепился:

– А где ваша трость? – это наблюдение поразило меня больше, чем «уникальные в своём роде вещи»…

– Трость? – якобы непонимающе переспросил граф. – Я не ношу её постоянно с собой, сегодня она мне ни к чему.

– Ясно… – рассеянно отозвалась, уткнувшись взглядом в золотую статуэтку пузатого монаха.

 Почему-то мне казалось, граф не расстаётся с тростью ни на секунду, даже во время трапезы. Она всегда при нём, словно… словно нечто очень ценное, необходимое, важное.

Уверена, это не просто трость: не для красоты и не для антуража. Граф не хромает, не следует слепо за модными тенденциями… Эти жуткие впалые глазницы черепа навеивают страх. От трости будто исходит тёмная аура магии смерти.

Как граф мог просто не взять её? И так небрежно произнести: «Сегодня она мне ни к чему…»

– Ваши мысли для меня загадка, мисс Сноул, – бархатный голос просочился в мои размышления, заставив вздрогнуть и посмотреть на графа по-новому.

– Я хочу вернуться, – произнесла деревянным голосом и отправилась к двери, забыв даже извиниться.

Просто… мне вдруг стало так неуютно, так… не по себе. И подсознание кричало: «Беги!.. Беги со всех ног…», – а я склонна доверять своей интуиции.

– Мисс Сноул! – громыхнул властный голос за спиной, вынудив меня не только остановиться, но и удивлённо посмотреть на графа. – Разве я сказал, что наша прогулка подошла к концу?

Рычащие нотки мне послышались?