Рука Ретока тут же метнулась к жемчужине на груди, а герцогиня улыбнулась:

— Интересное и полезное украшение! Эль! Рик! У вас такие тоже есть?

Эльза лишь кивнула, а Рикорис вытащил жемчужину и показал герцогине.

— И что же, её нельзя снимать? — спросил Арлей.

— Можно, — ответил Рикорис. — Терять нельзя…

— И забывать тоже, — влезла Ниарика. — Тогда они обе умрут.

— Этот подарок что-то означает? — спросила Ритара.

Рикорис посмотрел на Эльзу, на свою жемчужину и довольно печально произнёс:

— Нет, герцогиня. Это просто напоминалка.

— Далеко берёт? — с интересом спросил герцог.

— Моя меня и в замке доставала, — ухмыльнулся Реток.

— А ещё парочку можно купить? — Герцог посмотрел на жену и подмигнул ей: — Для нас.

— Купить невозможно, — мотнул головой Рикорис. — Но я спрошу…

Он тут же бросился бежать по тропинке и скрылся за скалой.

— У кого он может спросить?.. — растерянно прошептала Эльза.

— У раковины конечно! — рассмеялась Ниарика. — Кто ещё подскажет?

— Рик, стой! — завизжала Эльза. — Я тебя убью!!!

Она побежала вслед за Рикорисом, но было поздно. Рик оттолкнулся от выступа отвесной скалы, на мгновение словно завис в воздухе, а затем ринулся вниз к воде, медленно поворачиваясь ногами вверх.

Он не стал нырять в глубину на месте прыжка, а быстро поплыл влево к водопаду и уже там погрузился под воду.

Убедившись, что ничего не может изменить, по тропинке вернулась Эльза. Лицо злое, а на щеках дорожки от слёз.

— Тебе это было надо, Дэй?! — Ритара недовольно посмотрела на мужа и обняла дочь.

— Ну, я же не знал, что вот так… — растерянно развёл руками герцог.

— Он утонет, мам… — всхлипнула Эльза.

— Рик?! — вдруг развеселилась Ниарика. — Никогда!

— Он заболеет! — не унималась Эльза.

— Тогда и убивать не нужно… — негромко сказал Арлей и осёкся под взглядом жены.

— В повозке бальзамы есть, — сообщил Реток. — И у меня здесь один… Пойду встречу его.

— Я тоже пойду! — рванулась Эльза от матери.

— Ну уж нет! — вцепилась в её куртку Ритара. — С голым Риком и Реток вполне управится!

— Что-то он уже третий раз нырнул… — озабоченно сказал герцог.

— Так он же свободную раковину ищет, — пояснила Ниарика. — Около той скалы только такие и собираются.

— Что значит — свободные? — спросил герцог.

— Раковины в юности закладывают почти все парни. Кто три жемчужины, а кто и десять! — Ниарика хихикнула. — Но это ребята дурака валяют. Девять жён — просто глупость! А потом за жемчужинами большинство не приходят. И без них прекрасно можно обойтись.

— А сколько жемчужин в раковине Рика было? — поинтересовалась Ритара.

Эльза и Ниарика ответили одновременно:

— Две.

— А ты откуда знаешь? — хмуро спросила Эльза.

— Проследила, — просто сказала Ниарика. — А когда Рик ушёл, я тоже взяла пустую раковину и сделала свою закладку. Только Рик свою раковину очень глубоко спрятал, а я всего метра на два.

— Но ты сказала, что только парни жемчужины закладывают, — спросила Ритара.

— Ну и что? А я заложила… И вон как пригодились!

И в голосе, и в глазах Ниарики промелькнуло нечто такое, что вызвало понимающую улыбку герцогини и приступ завистливой злобы у Эльзы. Вот только она не знала, на кого злится. На Ниарику — вроде бы не за что. На Рика и себя? Пожалуй…

— Возвращается… — предупредил герцог.

— Где?!

Эльза вывернулась из рук матери и принялась шарить глазами по поверхности озера. Но Рикориса там не было. Он взобрался по скале у водопада и уже бежал вдоль берега. Быстро бежал.

— Правильно, — одобрил герцог. — В воде быстрее остынешь. Да и скала здесь гораздо круче…

Когда Рикорис с большой раковиной в руках вышел из-за скалы, Эльза метнулась к нему и даже размахнулась для того, чтобы отвесить пощёчину. Но её руку перехватила Ритара, рванула к себе и развернула дочь в сторону водопадов.