Пока Эльза смеялась, Рикорис хмурился и вздыхал. А она наконец сказала:

— Пока только один глупый кочевник согласился! Всё! Одевайся. И что с масками на лицах родителей делать?

— Сам посмотрю, — немного обиженно ответил Рикорис. — Отвернись, Эльза.

— Да я как бы уже много видела… Или есть ещё что-то?

— Ты, Эльза, хуже моих сестёр! Тем тоже лишь бы посмеяться…

— Не обижайся, Рик. Лучше стало?

— Намного. Хороший бальзам.

***

Рикорис снял маску сначала с герцога, внимательно посмотрел в его глаза и спросил:

— Всё нормально?

— Всё хорошо, — ответил Арлей и даже слегка кивнул.

Эльза следовала за Рикорисом, словно привязанная, и, когда он снял маску с герцогини, тоже нагнулась и заглянула в глаза матери.

— Эльза… — отчётливо произнесла герцогиня Арлей. — А кто…

— Это Рик, мама! — Она машинально схватила его за руку. — Рикорис! Это он привёз воду из Озера Снов!

— Ты колдун? — спросил герцог.

Эльза отпрянула от Рикориса и покраснела.

— Нет, герцог. Меня послал вождь провести первый ритуал. И ты меня знаешь.

Брови Арлея приподнялись, и Рикорис не дожидаясь вопроса, протянул руку со шрамом вперёд:

— Я сын Бигрона Быстрого. И обязан наравне с ним.

— Пустошная змея… Двое мальчиков… Я помню.

— Это очень хорошо, герцог! — обрадовался Рикорис. — «Память есть, а остальное приложится!» — как говорит Колдун.

— И я помню… — с некоторым трудом улыбнулась герцогиня.

— А это совсем хорошо! — И Рикорис, возможно невпопад, добавил: — Я видел Факел Ритары! Эльза! Воду из Озера они могут пить, сколько хотят. Ну, хотя бы ещё по бокалу.

Эльза с улыбкой кивнула. Её руки до сих пор ощущали кожу спины Рикориса и жгуты мышц под ней…

— И ещё. Мы скоро будем у Озера Снов. Вам ничего не надо бояться. Вас разделят и отнесут на носилках к берегу… — Рикорис заметил, что Арлей нахмурился и пояснил: — Так надо. Тобой, герцог, будут заниматься мужчины, а твоей женой женщины. И меж вами будет лишь неширокая скала… И, конечно, настоящий Колдун. Вас положат на камни в воде, и вода почти сразу станет тёплой…

Рикорис посмотрел на Эльзу, вздохнул и кивнул:

— Именно тёплой! И вы словно уснёте. Ничего страшного! Великий О-О добр к вам!

Он улыбнулся Эльзе.

— Пойду к Рету. Скоро ворота.

***

В комнате управления Рикорис плюхнулся в кресло, повращал плечами и с некоторым удивлением сказал:

— А герцог Арлей меня помнит. И мужик вроде бы нормальный…

— Мой дед говорил, что Дэйран Арлей человек правильный. Если что-то не так и сделает, то обязательно исправит.

— Это хорошо. А ты, Рет, как тропинку нашёл?

— А по этому поводу мой дед говорил: «Караванщик в Пустоши найдёт всё, что угодно! Даже смерть!» — хохотнул Реток. — Но вообще-то надо быть совсем без головы, чтобы в одном из овражков парочку неуместных камней не заметить! Да ещё и с какой-то мутью между ними. А выход будет выглядеть так же, как у замка? Тёмным пятном?

— Да. Но если с такой скоростью… Лучше уж Эльзу позвать… Чтоб в ворота не врезаться.

— А я уже здесь, — сказала Эльза. — Сиди, Рик! И шлем надень. На Рета никакой надежды нет — он торопится…

— Понятно, тороплюсь! — Реток быстро коснулся своей жемчужины, улыбнулся и сказал: — Через две минуты пойдём с нормальной скоростью, а потом… Рик! Я верно понимаю, что нас вытолкнет с тропинки, даже если стоять?

— Верно, — согласился Рикорис. — Я посмотрел твои расчёты, Рет. По мне, так всё правильно.

— А ты цифры знаешь?! Может, еще и читать умеешь?! — делано удивилась Эльза.

— Что вы, леди! — откликнулся из-под шлема Рикорис. — Я всего лишь глупый кочевник!

Эльза шлёпнула ладонью по внешней стороне шлема, и Рикорис удивился: