— Сомневаюсь, — улыбнулся он. — Один раз, Рин, меня не устроит. Вдруг я ещё лет десять-пятнадцать проживу? Может, и внуков увижу… Пошли!

Руки в ледяную воду они опустили одновременно, но услышали, конечно, совершенно разное.

«Что?» — раздалось в голове Тирока.

— Я забираю своё! — ответил он вслух.

«Если забираешь своё — значит это твоё».

— Вот и славно! Пока!

«Подожди. Я могу запомнить твою память?»

Тирок задумался. И, видимо, надолго. Во всяком случае, он услышал вкрадчивое:

«Что?»

— Дети не узнают?

«Нет».

— Сам решай! — ответил Тирок и выдернул руку из воды.

Что услышала Ринлика, неизвестно. Но её глаза словно светились изнутри. А вот в голосе сквозило беспокойство:

— Что? Что он тебе сказал?

— Ты прямо как О-О! — рассмеялся Тирок. — А сказал он правду. Хорошо поговорили! И ты едешь со мной!

— А… — В её тёмных глазах плеснулся страх.

— Это я не то ляпнул… — нахмурился Тирок. — Да и разве вас можно разделить? Нас…

Ближе к дому они встретили Бигрона Быстрого.

— К Озеру ходили? — спросил он. — Хотя и так видно… Ты, Тир, вот эту плеть Дару и Лар передай. И я как знал! Вторую захватил. Для вас.

— Зачем нам плеть? — удивился Тирок.

— Возьми, Тир, — попросила Ринлика. — Я потом объясню.

— Вот и славно! — кивнул вождь. — Ты, Тир, береги её. И детей.

— Наши дети будут в порядке, Бигрон, — заверил Тирок.

— Давно я не видел у тебя таких глаз, Рин… И она, Тир, знает дорогу через мост. Пойду я. Да и вам собираться надо…

Рядом с домом Тирок вырезал из куста небольшой прутик, а на вопросительный взгляд Ринлики сказал:

— Удочка. Но нужно зайти в повозку.

Внутри Ринлика удивилась:

— Здесь тепло!

— Да уж, хитёр вождь! Но оно и к лучшему. Как думаешь, Рин?

Она ответила вопросом на вопрос:

— Хочешь меня, Тир? Прямо сейчас?

— Очень, — улыбнулся Тирок. — Но дети…

— Мы можем сюда сбежать после обеда, — неуверенно предложила она.

— И когда спать их уложим…

Тирок порылся в инструментах, выбрал несколько кусочков металла и магнит.

— Можно идти.

— А что это будет, Тир?

— Удочка.

Этой удочкой играли все. С подбадриваниями, криками и хохотом. Даже Ринлика. И требовали, чтобы Тирок тоже ловил маленьких железных «рыбок» на деревянном подносе.

А дети игрались с удочкой и всю дорогу в герцогство Арлей.

***

Караван встречал сам герцог.

— Спокойна ли Пустошь?

— Спокойна, ваша светлость! И гости доставлены по домам в целости! Потому и задержался…

— Прибыл ты как раз ко времени, Тир. Повозка нужна для отправки в Руату. А там женщина и дети? Твоя добыча?

— Семья, — улыбнулся Тирок.

— Это хорошо! Дай угадаю… Она дочь вождя? Ох, хитрец! И плеть уже вручил?!

— Да мне, ваша светлость, без разницы! О-О сказал, что это моё. Так я и без него всё уже решил…

— Караван завершён! С прибытием и прибытком, Тирок Нарли! Свадьбы на следующей неделе. Пойдёте вторыми?

— Я хотел попросить, мой герцог! Нам не по двадцать, да и женаты уже… Может быть, обойдёмся?

— Можно и так. Но в конторе запиши всех на себя, как положено!

— Да, ваша светлость!

— Старший караванщик! Мою повозку отцепить и приготовить в дорогу! У вас, Тир, много вещей? Хотя… Второй повозке доставить семью Нарли домой!

***

Рикорис и Эльза днём зашли к Элару в лабораторию, чтобы вернуть устав караванщиков.

— Вообще-то, Эл, все книги надо вернуть в библиотеку. А то неизвестно, что у тебя, а что на месте.

— А ты, Эль, в последнее время прямо-таки только книги и ищешь! — рассмеялся Элар.

Он швырнул книгу на пыльную пачку её сестёр, вгляделся в облачко поднявшейся пыли, хмыкнул и сказал:

— Потом отнесу… А хотите, я расскажу вам, откуда взялись земли кочевников? Я ведь восстановил и прочитал те свитки! Они теперь всю соседнюю комнату занимают!