К черту гордость! Она будет умолять маркиза отказаться от свадьбы. Даже на коленях, если придется. Будет рыдать и давить на жалость. А если не выйдет, то по крайней мере помешает наслаждаться покоем и тишиной. Вчера она случайно услышала, как его кузен интересовался у Джеймса, отправится ли тот на утреннюю рыбалку. На что маркиз ответил утвердительно. Авось распугает ему всю рыбу, может жених и передумает жениться.
Элизабет надела одно из платьев, сшитых мадам Лавуа. По количеству бантиков и розочек оно уступало предыдущему, но все еще заставляло усомниться в умственных способностях хозяйки. Выйдя во двор, Элизабет разузнала у слуги в какой стороне озеро, и, не раздумывая, направилась портить настроение маркизу.
Джеймс чуть ли не по пояс стоял в прохладной озерной воде, держа в руках удочку. Клев шел неплохой, вокруг ни души, даже легкого ветерка не наблюдалось. Озеро расположилось на западе поместья, а потому солнце сюда еще не дошло, и маркиз наслаждался ни с чем несравнимой свежестью утра. В умиротворении Джеймс прикрыл глаза и тут же раскрыл, различив за своей спиной шум листьев и юбок.
Маркиз оглянулся и внутренне застонал.
Идет она. Мисс Флетчер.
Джеймс отвернулся обратно к озеру и повторил про себя слова, которые повторял весь прошлый вечер.
Свадьба. Наследник. Ссылка в Сомерсет-Хаус.
В конце концов он не какой-нибудь деспот, готовый запереть жену в доме, где та никого не будет знать. В Сомерсет-Хаус компанию ей составит дед, да и родственники всего в паре часов езды от поместья. К тому же в будущем мисс Флетчер станет герцогиней и его хозяйкой, обжиться будет полезно.
Элизабет на всех порах приближалась к озеру, еще издали она заприметила одиноко стоящую фигуру маркиза. Однако, когда до жениха оставалось всего ничего, девушка резко замедлила шаг. Маркиз Хатфорд стоял в воде высоких сапогах, доходящих мужчине до середины бедра. Темные брюки плотно облегали узкие мужские бедра, а сверху на женихе была надета одна лишь белая рубашка, подчеркивающая широкие крепкие плечи.
Элизабет застыла, чувствуя, как потихоньку начинают алеть щеки. Конечно, она и раньше могла прекрасно видеть, что Джеймс довольно мощно сложен. Но одно дело, когда сверху еще жилет и сюртук, которые неизменно придают объем мужчинам, а другое… Другое любоваться, как перекатываются мышцы на спине, когда маркиз закидывает удочку.
Элизабет зажмурилась. Крайне неприлично подглядывать за чуть ли не раздетым мужчиной. Но и уйти она не могла, когда еще потом представится такая возможность? Отбросив в сторону девичью стыдливость, Элизабет решительно шагнула ближе к маркизу.
- Милорд!
- Мисс Флетчер, - поздоровался Джеймс, гадая, что невеста выкинет на этот раз.
- Нам нужно поговорить, - без обиняков начала Элизабет и остановилась на берегу, ожидая, что маркиз закончит рыбачить и выйдет к ней из воды.
Но тот стоял на прежнем месте и даже не шелохнулся.
- Я слушаю вас.
Элизабет оскорбилась, однако отступать была не намерена.
- По поводу нашей помолвки, - обратилась она к спине жениха. Спина ответила равнодушием.
- Все же я нахожу очень странным, что человек вашего происхождения и положения в обществе избирает невестой ту, что не желает отвечать ему взаимностью, - упорно продолжала Элизабет и добавила, - И всячески это демонстрирует.
- Когда выбирал, мне это было неизвестно.
- Но ведь можно было спросить, - настаивала она на своем.
- Признаться, ваш внешний вид на приеме у моего деда не вызвал во мне сомнений, что вы могли быть обещаны другому, - издевательски протянул Джеймс, все так же не оборачиваясь.