Все шло по плану. Платье отглажено, волосы закручены так, чтобы получились тугие кудряшки, которые Элизабет в душе терпеть не могла. Все было подготовлено так, как и задумывалось.
К назначенному часу все гости собирались в холле на первом этаже, чтобы затем пройти в бальную залу, где вскоре появится сам именинник.
Джеймс стоял у подножья лестницы, ожидая Элизабет. В очередной раз взглянув на часы, он поднял голову и изумленно раскрыл рот. В облаке бесчисленного количества пышных юбок плыла его невеста. То, что было надето на Элизабет сложно было назвать платьем. Казалось рой бантиков и ленточек во главе с розочками атаковали мисс Флетчер, стремясь заполонить собой все свободное место.
Весь свой спуск Элизабет старалась сохранять серьезное выражение лица. Вид ошарашенного маркиза был именно таким, каким она его себе представляла, даже лучше. Постепенно растерянный взгляд Джеймса сменился холодно-недовольным прищуром. Как только Элизабет оказалась рядом с женихом, тот осведомился с уничижающим сарказмом:
- У вас слабость к намеренному выставлению себя посмешищем?
- Милорд! – начала Элизабет, изображая возмущенный вид, - Вы оскорбляете мой вкус!
- А вы мои глаза, - парировал Джеймс и схватил девушку за локоть, - Вы немедленно подниметесь к себе и переоденетесь.
Маркиз рассчитывал, что выходки невесты всю дорогу до поместья на том и закончились. Девушка хотела отомстить за то, что теперь она не сможет выйти замуж за своего возлюбленного, и потому он мужественно вытерпел этот каприз. Но теперь она зашла слишком далеко!
- Тогда я вообще не выйду из своей комнаты, - прошипела Элизабет, наблюдая как в маркизе борется желание разорвать рукав ее платья на руке, за которую он держал, с нежеланием устраивать скандал на виду всех родственников.
Джеймс не сомневался, что эта сумасбродная девица в точности выполнит свою угрозу. Она на все способна! Тогда станет еще хуже, чем сейчас.
- Будь по-вашему, - рявкнул он, потащив ее за собой в залу, желая оказаться там в числе первых, не давая остальным возможности рассматривать наряд его невесты. Тем не менее это стало только отсрочкой.
- Ходят слухи, что вы, милорд, собрались жениться? Весьма оригинальная особа, весьма, - хмыкнул один из гостей, разглядывая девушку через лорнет.
Джеймс ничего не ответил. Он то понадеялся, что Элизабет обрадуется новым нарядам, сшитыми самой лучшей модисткой в стране, и проявит снисхождение. Но вместо этого невеста намеренно решила его опозорить. И за этот позор он к тому же отвалил не хиленькую сумму!
Элизабет стояла рядом с тетей и герцогом. Они были крайне удивлены выбранным нарядом, но из вежливости ничего говорить не стали. Девушку представили тетушкам маркиза и его кузинам, однако беседа не клеилась и вскоре те разошлись по своим знакомым, оставив Элизабет одну.
Но ведь именно этого она и добивалась? Девушку охватывали противоречивые чувства. Цель была достигнута, но что-то ее терзало. Гостям представили ее как невесту, и те тайком посмеивались над ней, пока думали, что она не видит. Но она ведь совершенно не желает оставаться невестой маркиза и дальше! Поэтому ей абсолютно все равно, кто и что о ней подумает. Элизабет утешала себя тем, что, когда настанет пора Эндрю представлять ее своим родственникам, перед ними она предстанет совсем иной девушкой. И любимый обязательно будет ею гордиться. А не испепелять взглядом, как это делал сейчас маркиз, стоя на противоположной стороне залы.
Настал черед танцев. Первый, согласно этикету, полагалось подарить жениху. Джеймс вел уверенно и грациозно. Наверняка у него большой опыт в танцах, вдруг подумалось Элизабет.