– В Аргентине?! – воскликнула Нэнси.
Она лелеяла надежду отправиться в гущу леса прямо сейчас и найти там ключ к тайне. Теперь эта надежда пошла прахом.
– А в какой именно части Аргентины? – спросила Карла сеньора Велеса.
Владелец магазина сказал, что это на полуострове, который вдается в озеро Науэль-Уапи.
– Если вам, девочки, случится туда попасть, непременно погуляйте по этой реликтовой миртовой роще. Считается, что у этих деревьев доисторическая родословная и в целом мире нет ничего похожего на них. На вид они весьма необычны. Растут в государственном заповеднике, на сегодняшний день там запрещается рубить деревья. Думаю, что во времена, когда была изготовлена эта дощечка, такого правила не существовало.
Карла начала рассказывать сеньору Велесу о таинственных событиях, связанных с дощечкой. Нэнси заметила, что Луис Льоса сразу придвинулся поближе. В руках у него был блокнот, он переносил в него рисунки с дощечки. Этот человек почему-то не вызывал у нее доверия, и когда он перевернул дощечку той стороной, на который был шифр, она вырвала ее у него из рук.
– Это личная собственность, – отрезала Нэнси.
Джордж тоже заметила маневр помощника. С быстротой молнии она перегнулась через стойку, выхватила у него блокнот, вырвала страничку с зарисовкой и лишь затем вернула его хозяину.
Луис Льоса просверлил Джордж злобным взглядом, пробормотал что-то нечленораздельное по-испански, сунул блокнот в карман и поспешно удалился в служебное помещение.
Наступившее молчание нарушил сеньор Велес.
– Порой мой помощник бывает чрезмерно любопытен, – извиняющимся тоном сказал он.
Нэнси была явно смущена сложившейся ситуацией и быстро сменила тему.
– Скажите, а свою продукцию в Соединенные Штаты вы экспортируете? – осведомилась она.
– Да. Мы посылаем изделия во многие города вашей страны, больше всего в Нью-Йорк.
Нэнси поинтересовалась, нет ли среди его американских контрагентов человека по имени Гарри Уоллес.
– По-моему, нет. Впрочем, надо проверить.
Сеньор Велес отпер ящик, вытащил впечатляющих размеров журнал и открыл его на нужной странице.
– Нет, Гарри Уоллеса здесь нет, – подтвердил он.
Девушки прошлись по магазину, посмотрели произведения ручной работы, сделали несколько покупок и ушли. Добравшись до дома, Карла повесила дощечку на стену, где она всегда и висела до поездки девушки на учебу в Ривер-Хайтс.
– С младенческих лет обожала эту обезьяну, – сказала Карла. – Между прочим, девочки, не желаете ли продолжить осмотр города?
– Если тебя интересует, не устала ли я, то нет, не устала, – ответила Бесс.
Другие тоже выразили готовность поездить по Лиме, а Нэнси добавила:
– Наверняка у вас тут есть музеи. Может, пройдемся по ним, вдруг там найдется какой-нибудь экспонат с изображением обезьяны? Это может дать нам подсказку, отчего наша лишилась части хвоста.
Карла сказала, что в городе есть два музея, специализирующихся на искусстве доколумбовой эпохи.
– Один из них, по-моему, в это время уже не работает, а вот с хозяином другого я знакома. Он живет неподалеку, и даже если и этот музей закрыт, он нас пустит. Это археологический музей Рафаэля Ларко Эрреры.
Приехав, девушки обнаружили, что музей работает и в нем сейчас два посетителя – мужчина и женщина. Мужчина – плотный краснощекий североамериканец – энергично размахивал тростью, указывая на различные экспонаты женщине, судя по всему, жене. Та же повторяла:
– У меня есть глаза. Не надо на все показывать тростью. К тому же ты рискуешь смахнуть на пол какую-нибудь из этих древностей.