Я приняла деньги и поклонилась. Руки подрагивали от нетерпения, а в мыслях вертелась одна единственная – спросить ли королеву о том, за что она ударила меня огненной магией? Почему заставила пережить такой ужас, в чем я провинилась. Но, конечно же, я и не подумала задать вопросы вслух, но еще больше уверилась в том, что мое пылающее лицо дело рук Клаудии. Иначе, фрейлины рассказали бы ей о произошедшем, и она не оставила бы все без расспросов.
- Я немедленно соберу вещи, - я поклонилась, благодаря королеву за ее щедрость.
- Вот и хорошо. – Клаудиа отступила от порога, намереваясь уйти. Но не удержалась, бросив напоследок: - Я надеюсь, что мы больше никогда не встретимся с тобой.
«Я тоже!» - подумала с радостью, но вместо ответа лишь снова поклонилась, едва дождавшись, когда королева пойдет прочь от моей жалкой комнатушки.
Когда стихли ее шаги, подняла голову и рассмеялась. Даже щека больше не болела. На радостях я забыла о боли и бросилась к своему шкафчику, собирая вещи и складывая их в сумку. Бросала, почти не заботясь о том, что платья помнутся. Просто хотелось, как можно скорее покинуть дворец, пока королева не передумала. С нее станется. Что и говорить, я едва не приплясывала по комнате, а когда заглянула в кошелек, выданный мне щедрой родственницей, то и вовсе подпрыгнула на радостях. Видимо, совесть у Клаудии все же была. Так как кошель оказался туго набит серебром. Мне, с моей экономностью, этого хватит надолго. И на дорогу домой, и даже на подарки отцу. Еще и останется немного.
Утрамбовав пожитки, окинула взором свои жалкие покои, и ринулась прочь, не потрудившись даже закрыть дверь. Лишь ключи оставила лежать на столе. Пригодятся для той, что придет на мое место. А я… Я возвращаюсь домой.
6. Глава 5.
Клаудиа почти чувствовала, как эти две дуры за ее спиной переглядываются. Определенно, фрейлины обсуждали ее поведение. И, скорее всего, уже завтра пойдут слухи, что Ее Величество выгнала горничную.
Слухи – это конечно, плохо. Но королева чувствовала, что так будет лучше. Не для Леи, а для нее самой. Потому и позаботилась, чтобы девчонка спокойно добралась домой.
«Я забуду о ней, как о дурном сне!» - подумала она, когда впереди появились двери, ведущие в королевские покои.
- Ваше Величество! – выбежал вперед одна из фрейлин. Клаудиа остановилась, глядя на девушку, присевшую в реверансе.
- Что еще? – спросила чуть грубо.
- Время, Ваше Величество! – напомнила та с мягкой улыбкой. Королева опустила взгляд на тонкие золотые часы, украшавшие запястье, и мысленно выругалась. С этой Леей она напрочь забыла о времени. А ведь скоро ужин, а она еще не переоделась и не готова! Конечно, можно было спуститься вниз в том платье, что сейчас надето не ней, но что скажут придворные, ее супруг и старуха королева? Это же кошмар и позор, нарушение всех правил приличия приходить к ужину в наряде, в котором провела весь день.
- Что же вы мне раньше не сказали, куры безмозглые! – сорвалась Клаудиа и ринулась к покоям, но внутри ее ждал сюрприз в виде господина лекаря и старухи вдовствующей королевы.
- О! – она застыла на пороге, округлив глупо рот. Вот не ожидала, что королева Мария придет без предупреждения, да еще и зачем-то притащит с собой лекаря!
- Ваше Величество! – запоздало поклонилась Клаудия, выражая почтение перед старухой.
Мария кивнула в ответ и улыбнулась.
- Спешите на ужин, Ваше Величество? – произнесла она. – Не стоит. Поужинаете после в своих покоях. Я уже распорядилась, а Его Величество, ваш супруг, король Грегор, объяснит гостям причину отсутствия. – И снова улыбнулась да так, что королеве стало плохо.