- Герцог Даренвиль уехал, вернется только завтра, - сообщила та.

- Он живет не здесь? – предположила я.

- Здесь его загородный дом, - улыбнулась девушка. – А живет эрнан Даренвиль в столице, неподалеку от королевского дворца.

- Вы давно ему служите?

- Около года. – Дория ответила доброжелательно.

- И… как вам? Нравится?

- Конечно, - ответила она. – Герцог Даренвиль всегда уважительно к нам относится, иногда дарит подарки к праздникам. Правда, он большую часть времени проводит в столице, а сюда приезжает только отдыхать.

Понятно. Значит, здесь о хозяине подробнее не расскажут. Пусть я и с самого начала на это не рассчитывала.

А герцог снова появился только следующим утром, поэтому почти все время я была предоставлена сама себе. Гуляла в небольшом садике, читала книги из небольшой библиотеки, отдыхала… и все больше боялась того, что предстояло. Особенно когда с герцогом приехал невысокий полноватый мужчина, оказавшийся учителем этикета.

- Моя задача – подготовить вас к королевскому приему, эрна, - заявил он, представившись как эрн Болиан. – В вас с первого взгляда должно быть видно хорошо воспитанную и скромную девушку, при этом вы должны знать, как и кого приветствовать, о чем говорить, как себя вести.

Конечно, я и так это знала – у меня были хорошие учителя. Но тогда мне казалось, что знание дворцового этикета не пригодится. А выяснилось: стоило слушать учителей прилежнее. Что же, у меня оставалось еще несколько дней, чтобы повторить азы.

Вскоре я начала подозревать, что эрн Болиан – не учитель, а мучитель. Он заставлял меня сотни раз прорабатывать порядок действий при встрече с их величествами, а еще – что немаловажно – рассказывал о королевском дворе, называл имена, титулы, а я впитывала все, как губка, пока не начинала болеть голова. И порою становилось так страшно! Вдруг я ошибусь? И надо мной будут смеяться? Я ведь умру от стыда!

- Вы слишком нервничаете, эрна, - проговорил эрн Болиан. – Да, бал во дворце – не увеселительная прогулка, но и вы не простолюдинка, которая не умеет преподнести себя. Будьте смелее. Верьте в свою красоту и неотразимость. Тогда все сложится так, как вы сами того желаете.

Я бы верила, если бы не страх и волнение. Герцог и вовсе перестал появляться. Зато модистка привезла наряды на примерку, и я в ошеломлении смотрела на незнакомую девушку в отражении. В бледно-желтом платье у меня оказалась точеная фигурка, голубые глаза будто стали больше, губы – краснее. Грудь, не самая выдающаяся, приподнялась, прикрытая тонким белым кружевом. И волосы из просто светлых вдруг начали едва заметно отливать солнечным светом.

- Вы прекрасны, эрна, - улыбнулась модистка. – Это ваш прогулочный наряд. А теперь давайте примерим бальный, в котором вы предстанете перед королевой и королем.

Именно так, сначала ее величество, затем супруг. Я сделала зарубку на памяти. А помощницы модистки уже помогали мне надеть бальное платье, серебристо-голубое, расшитое тонкими стеблями цветов. И снова мое отражение заставляло забыть, кого именно я вижу. Эта девушка больше не была мною. Кем угодно, только не Кристиной Идейр.

- Двор будет у ваших ног, - самодовольно заявила модистка.

А мне нужен был не двор… Сколько времени даст герцог на то, чтобы привлечь внимание короля? И как уговорит взять меня в помощницы? Столько вопросов… А тот, кто мог на них ответить, где-то пропадал, решая собственные дела. А когда появился в следующий раз, огорошил:

- Сегодня я встретился с королевой и рассказал ей о вас, Кристина. Ее величество так впечатлена вашей историей, что хочет видеть вас уже завтра на небольшом личном приеме. Поэтому вечером мы выезжаем в мой столичный дом, а утром вас ждет ее величество.