При виде меня он поднялся и вежливо представился:

- Сэр Гарри Стоулс, законник его Императорского величества.

- Леди Адель Рочестер, жена Ксавьера Бирека.

При упоминании имени моего мужа, бровь у сэра Гарри поднялась вверх, но вида он не подал.

- Присаживайтесь, ваше сиятельство. И рассказывайте.

Я вкратце поведала, что на днях вышла замуж за старшего герцога, что у моего мужа есть опекун – кузен, проживающий совместно с нами и полностью взявший контроль над нашей семьей, и попросила растолковать мои права. Про домогательства разумно умолчала.

Кому больше поверят: молодой девушке, обманом вышедшей за калеку или дракону древнейшего рода? Видя поведение отца и гостей на свадьбе, я была уверена во втором.

Весь рассказ мужчина внимательно смотрел на меня, на мои запястья и шею, с синяками, оставшимися после железной хватки младшего Ксавьера, и взгляд его грустнел.

- Леди Бирек, - начал законник, после недолгой заминки. – Буду откровенен. Весь город знает, как несправедливо обошелся с вами младший герцог. К сожалению, он является единственным близким родственником вашего мужа, по мужской линии, поэтому оспорить его опекунство не представляется возможным. До тех пор, пока ваш супруг болен, он имеет право распоряжаться его имуществом, подписывать бумаги от его имени, принимать решения. Между нами, - мужчина резко прервался, достал какой-то камень, нажал на него и он замерцал.

- Полог тишины, - прокомментировал законник, увидев мой недоуменный взгляд. – Ходят слухи, что намедни герцог составил запрос моему коллеге подготовить распоряжение на случай смерти вашего супруга, согласно которому все имущество супруга, ваше приданое переходит к нему, а лично вы становитесь его Старшей наложницей до момента, пока не родите сына их роду. После этого будете считаться свободной и сможете самостоятельно распоряжаться своей жизнью. Только вот у нас так устроено, что женщина ничто без мужчины, и по факту герцог обрекает вас на жалкое существование, оставляя выбор стать чужой наложницей, пойти работать в дом утех или остаться при его доме, но без каких-либо прав и свобод. Боюсь, что ваша семья не примет вас. Насколько я помню, у вас две незамужних сестры, и ваш позор станет и их, стоит только переступить порог дома.

От отчаяния у меня непроизвольно выступили слезы на глазах.

- Неужели ничего нельзя сделать? Как такое возможно, что замужняя женщина после смерти супруга становится не добропорядочной вдовой, а чьей-то любовницей, словно скот, переходя по наследству?

Законник громко вздохнул:

- Его сиятельство сослался на древний документ, согласно которому для сохранения рода драконов, в случае болезни или немощи одного из них, другой ближайший родственник может единожды воспользоваться своим правом и взять в наложницы чужую жену, чтобы зачать наследника. На моей памяти к подобной практике прибегали лет тридцать назад. И оспорить такое решение невозможно. Единственный выход – расторгнуть брачный союз до смерти супруга. И это возможно сделать достаточно быстро, если брак не консумирован и лекарь после осмотра вынесет решение о невинности супруги.

Мужчина пристально и выжидающе на меня посмотрел. Возможно, настоящая Адель на моем месте покраснела бы, но я приняла решение бороться за свою жизнь и воспользуюсь любым шансом.

Поэтому внимательно слушала законника, ища лазейки в его словах.

- Брак не консумирован. Правильно я понимаю, если не смогу доказать невинность, то расторгнуть его будет крайне проблематично?

- Практически невозможно. – мужчина подтвердил мою догадку.