— Это — для нее, — говорит мама, указывая на меня наманикюренным пальчиком. — А вот это — для подруги. Так, все, девочки, дуйте в примерочную.
Вокруг мамы порхают консультанты, улавливая команды на лету. Предлагают чай с пирожными и мягкое место на диванчике для посетителей. Уж кто чувствует себя здесь как рыба в воде, так это она!
Я снимаю одежду и позволяю девушке-консультанту проделать свою работу. Быстрей начнем — быстрей закончим. Для меня мама отобрала темно-синее платье, практически черное. Умеренной пышности, украшенное миллионами крохотных страз. Мне оно нравится тем, что не привлекает лишнего внимания темной расцветкой. То что нужно!
Мы с Данией одновременно выходим из примерочных и идем показаться строгому судье — моей маме.
— Хорошо, мне нравится, — кивает она. — А как Дании идет это серебристое платье! Ты в нем словно звездочка, Дани!
— Спасибо, миссис Фет! — Дани кружится у зеркала. – Мне оно тоже нравится. Вы мне одолжите денег для покупки? Мама переведет потом нужную сумму.
— Глупости! Ты ничего мне не должна. Это подарок, — мама улыбается и идет расплачиваться за наряды.
Мы здорово смотримся вместе с подругой. Она — луна, а я — звездное небо. И мне не верится, что мы так легко и быстро отделались. Но тут мама говорит:
— Еще нужны украшения, подходящее белье и туфли.
Мы с Данией дружно стонем.
Когда спустя три часа мы выходим, нагруженные пакетами, ноги отказываются ходить. Данию высаживаем у родительского дома вместе с подарками, а сами заворачиваем в кафе.
— Гулять так гулять! — говорит мама, задорно тряхнув волосами. Я ею любуюсь. Иногда забываю, какая она на самом деле: веселая, смешливая, легкая на подъем. Будто рядом с папой она заражается лишней чопорностью и строгостью. Но тут не только он виноват. После смерти брата в маме что-то надломилось: в доме практически не слышен ее смех. Иногда она уходит в себя, замыкается. Я не сумела заменить брата полностью, она все еще тоскует по нему. Как и я.
Мама еще совсем молодая. Только у глаз несколько тонких лучиков-морщинок. А в целом выглядит как моя старшая сестра. И мужчины сворачивают шеи, оглядываясь ей вслед.
Кафе совсем небольшое и уютное. Я надеюсь, что не встречу здесь одноклассников. Не хотелось бы портить приподнятое настроение.
Мы выбираем место у окошка и делаем заказ. В этот момент звякает колокольчик над дверью, приветствуя нового посетителя.
Какова вероятность встретить врага так далеко от его дома? Невысока. Но это все же происходит. Так как именно сюда пришел Кил для того, чтобы перекусить.
— Миссис Фет! — расплывается змееныш в сладкой улыбке. — Мелиса!
Он целует нас по очереди в щечку, так как приходится родственником, и мы всегда так здороваемся при встрече. Мама почему-то хмурится, когда он распрямляется. Втягивает носом воздух и вдруг произносит, практически рыча:
— Какого черта на моей дочери твоя метка? А я все не могла понять, чей такой знакомый запах мне мерещится от Мелисы?
8. Глава 8
Пока я хватаю ртом воздух, пытаясь придумать более-менее правдивое объяснение, этот мерзавец выдает ошеломительную версию:
— Мы хотели сказать вам чуть позже, в семейном кругу, но вы нас подловили! — Кил улыбается во все тридцать два, а я не могу понять причину веселья. Мама готова порвать его в клочья, уже вон и пальцы трансформировались.
— Что сказать? — рычит она, едва не капая слюной от ярости.
— Мы решили пожениться! — выдает этот идиот со счастливой улыбкой на лице. — Надеюсь, что после свадьбы смогу называть вас мамой! — добавляет он контрольным выстрелом в голову.